Como se diz "palavra" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “palavra” é “palabra” — use "palabra" quando se referir a uma unidade individual de linguagem falada ou escrita, como em uma frase ou palavra isolada.
palabra
pa-LA-brapaˈla.βɾa

Exemplos
¿Cómo se escribe esta palabra?
Como se escreve esta palavra?
No entiendo la última palabra de la frase.
Não entendo a última palavra da frase.
Necesito escribir un ensayo de mil palabras.
Preciso escrever uma redação de mil palavras.
É Feminino: 'la palabra'
Mesmo que não se refira a uma pessoa do sexo feminino, 'palabra' é um substantivo feminino. Use sempre 'la' ou 'una' com ele, como 'la palabra bonita' (a palavra bonita). Isso é diferente do português, onde a maioria das palavras terminadas em '-a' são femininas, mas em espanhol, a regra geral é mais forte para substantivos que não são pessoas.
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “Quiero aprender *el* palabra nueva.”
Correção: Quiero aprender *la* palabra nueva. Lembre-se que, ao contrário do português onde 'o' e 'a' são mais previsíveis, em espanhol, a terminação '-a' quase sempre indica o gênero feminino, mesmo para objetos.
recado
reh-KAH-dohreˈkaðo

Exemplos
Si llama mi hermano, dile que me deje un recado.
Se meu irmão ligar, diga a ele para me deixar um recado.
Le di el recado a tu secretaria esta mañana.
Entreguei o recado à sua secretária esta manhã.
Me dio el recado de que la fiesta se canceló.
Ele mandou avisar que a festa foi cancelada.
Recado vs. Mensaje
Enquanto 'mensaje' é frequentemente usado para textos digitais (SMS, WhatsApp), 'recado' geralmente se refere a uma mensagem passada entre pessoas, como uma mensagem de telefone ou um bilhete deixado em uma mesa. Em português, usamos 'recado' ou 'mensagem' para ambos os casos, mas 'recado' pode ter uma conotação mais informal ou de tarefa.
Usar 'mensaje' para tudo
Erro: “Deixar um bilhete físico e chamá-lo de 'mensaje digital'.”
Correção: Use 'recado' quando alguém lhe pede para dizer algo a outra pessoa. Soa mais pessoal e humano do que 'mensaje'.
Exemplos
Ese es un término científico que solo conocen los expertos.
Esse é um termo científico que só os especialistas conhecem.
Cuidado com "palabra" vs. "término"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

