Como se diz "pescoço" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pescoço” é “cuello” — use 'cuello' quando se referir à parte anatômica do corpo que liga a cabeça ao tronco..
cuello
KWEH-yoh/ˈkweʝo/

Exemplos
Me duele el cuello por dormir en una mala posición.
Meu pescoço dói por dormir em uma posição ruim.
Ella lleva un collar elegante en su cuello.
Ela está usando um colar elegante no pescoço dela.
Por favor, estira el cuello antes de empezar el ejercicio.
Por favor, alongue o pescoço antes de começar o exercício.
Uso de 'el' em vez de 'meu'
Ao falar sobre partes do próprio corpo, o espanhol frequentemente usa o artigo 'el' ou 'la' em vez de 'meu/minha'. Por exemplo, você diz 'Me duele el cuello' (O pescoço dói em mim), e não 'Me duele mi cuello'.
Confundir 'cuello' e 'garganta'
Erro: “Usar 'cuello' quando você quer dizer a garganta (a parte interna).”
Correção: 'Cuello' é a parte externa. Se você se refere à passagem interna usada para comer/respirar, use 'garganta' (throat).
pellejo
peh-YEH-ho/peˈʎexo/

Exemplos
El bombero se jugó el pellejo para salvar al gato.
O bombeiro arriscou a vida para salvar o gato.
Por fin logramos salvar el pellejo.
Finalmente conseguimos salvar nossas vidas.
No me gustaría estar en su pellejo ahora mismo.
Eu não gostaria de estar no lugar dele agora.
Uso idiomático
Nestas frases, 'pellejo' atua como um substituto para todo o seu corpo ou existência.
Erro comum: 'cuello' vs. 'pellejo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

