Inklingo

Como se diz "pele" em espanhol

Portuguese → espanhol

piel

pyehlpjel

substantivoA1geral
Use 'piel' para se referir à camada externa da pele humana ou animal, ou para o material em geral, como em vestuário.
Uma visão em close-up de pele humana saudável em um braço, mostrando textura sutil e calor.

Exemplos

Debes proteger tu piel del sol en verano.

Você deve proteger sua pele do sol no verão.

El doctor revisó la piel para ver si había alguna alergia.

O médico examinou a pele para ver se havia alguma alergia.

Se me puso la piel de gallina cuando escuché esa canción.

Fiquei com arrepios quando ouvi aquela música. (Literalmente: Minha pele ficou pele de galinha)

Las botas de piel son muy duraderas, pero caras.

Botas de couro são muito duráveis, mas caras.

Uso do Artigo 'La'

Ao falar sobre partes do seu próprio corpo, o espanhol frequentemente usa o artigo definido ('la' ou 'el') em vez do possessivo ('mi' ou 'tu'). Diga 'Me piqué la piel' (Eu furei minha pele), e não 'mi piel'. Isso é diferente do português, onde usamos o possessivo ('minha pele').

Piel vs. Cuero

Erro:Usar 'piel' ao se referir especificamente a couro grosso e resistente.

Correção: 'Piel' geralmente implica uma qualidade de couro mais macia ou fina, ou simplesmente a pele crua. Se você quer dizer material grosso e áspero (como para selas ou cintos), 'cuero' é uma escolha melhor. Em português, usamos 'couro' para ambos os casos, mas o espanhol faz essa distinção.

cuero

KWEH-rohˈkweɾo

substantivoA1geral/informal
Utilize 'cuero' principalmente para pele de animal curtida, usada em artigos como sapatos, bolsas e jaquetas, ou informalmente para a pele humana em certas expressões.
Uma visão em close-up de um grande pedaço enrolado de material de couro marrom curtido, mostrando a textura da pele.

Exemplos

Compramos unos zapatos de cuero negro muy elegantes.

Compramos uns sapatos de couro preto muito elegantes.

El cinturón de cuero se rompió después de muchos años de uso.

O cinto de couro quebrou depois de muitos anos de uso.

Me pica el cuero después de la picadura del mosquito.

Minha pele coça depois da picada do mosquito.

Se jugó el cuero por su familia.

Ele arriscou a vida (a pele) pela família.

pellejo

peh-YEH-hopeˈʎexo

substantivoB1informal/coloquial
Use 'pellejo' para se referir a uma pele solta, fina ou a pele de frutas e vegetais, e também de forma pejorativa para a pele humana.
Um close-up de uma uva enrugada com a casca parcialmente descascada.

Exemplos

No me gusta comer el pellejo del pollo.

Não gosto de comer a pele do frango.

Las uvas tienen un pellejo muy fino.

As uvas têm uma pele muito fina.

Después de adelgazar mucho, le quedó algo de pellejo.

Depois de perder muito peso, ele ficou com alguma pele solta.

Pellejo vs. Piel

Embora ambos signifiquem 'pele', use 'piel' para pele humana viva e saudável. Use 'pellejo' para pele que está solta, flácida ou em frutas e animais.

Não use para elogios

Erro:Tienes un pellejo muy bonito.

Correção: Diga 'Tienes una piel muy bonita.' Chamar a pele de alguém de 'pellejo' sugere que ela está solta, velha ou como couro de animal.

Não confunda 'piel' com 'cuero'

A confusão mais comum é usar 'piel' quando se fala de material de vestuário, como sapatos ou jaquetas, onde 'cuero' é mais apropriado para o material curtido. Embora 'piel' também possa se referir a vestuário, 'cuero' é mais específico para o material trabalhado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.