Inklingo

Como se diz "couro" em espanhol

Portuguese → espanhol

cuero

KWEH-rohˈkweɾo

nounA1material
Use 'cuero' para se referir ao material curtido de pele de animal, usado em produtos como sapatos, bolsas ou mobiliário.
Uma visão em close-up de um grande pedaço enrolado de material de couro marrom curtido, mostrando a textura da pele.

Exemplos

Compramos unos zapatos de cuero negro muy elegantes.

Compramos uns sapatos de couro preto muito elegantes.

El cinturón de cuero se rompió después de muchos años de uso.

O cinto de couro quebrou depois de muitos anos de uso.

piel

pyehlpjel

nounB1material
Use 'piel' para descrever material de couro de alta qualidade, macio e fino, como em botas ou vestuário de luxo.
Um pedaço simples e quadrado de material de couro curtido, rico e marrom, mostrando sua textura.

Exemplos

Las botas de piel son muy duraderas, pero caras.

Botas de couro são muito duráveis, mas caras.

Prefiero los muebles de piel sintética.

Prefiro móveis de couro sintético.

Piel vs. Cuero

Erro:Usar 'piel' ao se referir especificamente a couro grosso e resistente.

Correção: 'Piel' geralmente implica uma qualidade de couro mais macia ou fina, ou simplesmente a pele crua. Se você quer dizer material grosso e áspero (como para selas ou cintos), 'cuero' é uma escolha melhor. Em português, usamos 'couro' para ambos os casos, mas o espanhol faz essa distinção.

pellejo

peh-YEH-hopeˈʎexo

nounB1pele de animal
Use 'pellejo' para se referir à pele de animal em si, especialmente quando não é curtida ou quando é comida (como a pele de frango).
Um close-up de uma uva enrugada com a casca parcialmente descascada.

Exemplos

No me gusta comer el pellejo del pollo.

Não gosto de comer a pele do frango.

Las uvas tienen un pellejo muy fino.

As uvas têm uma pele muito fina.

Después de adelgazar mucho, le quedó algo de pellejo.

Depois de perder muito peso, ele ficou com alguma pele solta.

Pellejo vs. Piel

Embora ambos signifiquem 'pele', use 'piel' para pele humana viva e saudável. Use 'pellejo' para pele que está solta, flácida ou em frutas e animais.

Não use para elogios

Erro:Tienes un pellejo muy bonito.

Correção: Diga 'Tienes una piel muy bonita.' Chamar a pele de alguém de 'pellejo' sugere que ela está solta, velha ou como couro de animal.

Cuero vs. Piel

A confusão mais comum é entre 'cuero' e 'piel'. Lembre-se que 'cuero' é o termo geral para o material, enquanto 'piel' sugere uma qualidade mais fina e macia, frequentemente associada a artigos de luxo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.