Inklingo

Como se diz "pingo" em espanhol

Portuguese → espanhol

gota

GOH-tah/ˈɡo.ta/

substantivoB1neutro
Use 'gota' quando 'pingo' se refere a uma pequena quantidade de líquido que caiu ou permanece, como em 'um pingo de chuva' ou 'um pingo de água'.
Uma vasta paisagem nevada e branca apresentando uma pequena e fraca pegada, sugerindo um vestígio de movimento.

Exemplos

No queda ni una gota de café en la jarra.

Não resta nem uma gota (um traço) de café na cafeteira.

Ella tiene una gota de talento para la música.

Ela tem um toque (um traço) de talento para a música.

Usando 'Ni una gota'

Esta expressão é frequentemente usada para ênfase em frases negativas, significando 'absolutamente nada sobrando'. É análogo ao uso de 'nem uma gota' em português.

chispa

/chees-pah//ˈtʃispa/

substantivoB2neutro
Use 'chispa' quando 'pingo' é usado metaforicamente para indicar um vestígio, uma pequena quantidade de algo abstrato, como esperança ou humor.
Um único broto verde crescendo em um vasto deserto seco.

Exemplos

Todavía queda una chispa de esperanza en sus ojos.

Ainda há um vestígio de esperança nos olhos dele.

Confusão entre 'gota' e 'chispa'

A confusão mais comum é usar 'gota' para contextos abstratos onde 'chispa' seria mais apropriado. Lembre-se: 'gota' é para líquidos, enquanto 'chispa' se refere a vestígios de qualidades ou sentimentos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.