Inklingo

Como se diz "polir" em espanhol

Portuguese → espanhol

pulir

/poo-leer//puˈliɾ/

verboA2geral
Use 'pulir' quando se refere a tornar uma superfície lisa e brilhante, como sapatos, metais ou móveis.
Uma pessoa usando um pano macio para esfregar uma mesa de madeira até que ela brilhe.

Exemplos

Necesito pulir los zapatos antes de la fiesta.

Preciso polir os sapatos antes da festa.

Él pule el mármol hasta que brilla como un espejo.

Ele poliu o mármore até que ele brilhasse como um espelho.

El carpintero pulió la madera para quitarle las astillas.

O carpinteiro lixou a madeira para remover as farpas.

Perfeitamente Regular

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ir. Se você sabe conjugar 'viver', sabe conjugar 'pulir'!

Polir vs. Limpar

Erro:Usar 'limpiar' quando você especificamente quer dizer fazer algo brilhar.

Correção: Use 'pulir' quando estiver esfregando uma superfície para torná-la lisa ou brilhante, não apenas removendo sujeira.

perfeccionar

/pehr-fec-syon-NAR//peɾfeksjoˈnaɾ/

verboB1geral
Utilize 'perfeccionar' para indicar a ação de melhorar algo ao máximo, tornando-o perfeito ou mais completo, como uma habilidade ou um trabalho.
Um artesão habilidoso usando um pincel minúsculo para adicionar o toque final e perfeito de tinta dourada a um belo vaso de cerâmica.

Exemplos

Estoy aquí para perfeccionar mi español.

Estou aqui para aperfeiçoar meu espanhol.

El artesano necesita perfeccionar su técnica con el barro.

O artesão precisa aprimorar sua técnica com argila.

Han pasado meses perfeccionando el nuevo software antes del lanzamiento.

Eles passaram meses refinando o novo software antes do lançamento.

É uma solução de uma palavra só

O português frequentemente usa 'tornar perfeito' ou 'deixar perfeito'. Em espanhol, você pode expressar toda essa ideia com este único verbo.

Padrão regular -AR

Este verbo segue o padrão padrão para verbos em -ar, o que significa que não há alterações surpreendentes no radical no meio.

Usando 'hacer perfecto'

Erro:Quiero hacer mi técnica perfecta.

Correção: Quiero perfeccionar mi técnica. 'Perfeccionar' soa muito mais natural e preciso.

perfilar

/per-fee-LAR//peɾfiˈlaɾ/

verboB2geral
Empregue 'perfilar' quando quiser dizer refinar ou detalhar algo, como um plano, um projeto ou as características de algo.
Uma mão usando um pincel pequeno para adicionar detalhes finais dourados a um vaso de cerâmica colorido.

Exemplos

Todavía tenemos que perfilar los detalles del contrato.

Ainda precisamos refinar os detalhes do contrato.

El plan de estudios se está perfilando para el próximo año.

O currículo está tomando forma para o próximo ano.

Perfilaron la propuesta hasta que fue aceptada.

Eles poliram a proposta até que fosse aceite.

Uso abstrato

Quando usado para ideias, 'perfilar' implica que a ideia central existe, mas os detalhes finais e específicos estão sendo decididos.

Evitar 'refinar' para pessoas/ideias

Erro:Refinar um plano.

Correção: Perfilar um plano.

Confusão entre 'pulir' e 'perfeccionar'

A confusão mais comum é usar 'pulir' quando se quer dizer 'aperfeiçoar' um trabalho ou habilidade. Lembre-se: 'pulir' é para dar brilho físico, enquanto 'perfeccionar' é para melhorar a qualidade geral ou a excelência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.