Inklingo

Como se diz "ponderado" em espanhol

Portuguese → espanhol

centrado

sen-TRA-dosenˈtɾaðo

adjetivoB1geral
Use 'centrado' para descrever uma pessoa que tem uma personalidade equilibrada, calma e que não se deixa levar facilmente por emoções ou pressões externas.
Uma pessoa calma sentada pacificamente num banco de jardim enquanto outras passam apressadamente em desfoque.

Exemplos

A pesar de los problemas, se mantuvo centrado y resolvió la situación.

Apesar dos problemas, ele manteve-se ponderado e resolveu a situação.

Juan es un chico muy centrado para su edad.

Juan é um rapaz muito ponderado para a idade dele.

Necesito estar centrado para terminar este proyecto hoy.

Preciso de estar focado para terminar este projeto hoje.

Ella siempre ha sido la más centrada de la familia.

Ela sempre foi a mais com os pés no chão da família.

Usando 'Estar' para foco

Use o verbo 'estar' quando quiser dizer que alguém está temporariamente focado numa tarefa. Use 'ser' se estiver a descrever a sua personalidade permanente.

Concordância de Género e Número

Esta palavra é um adjetivo, por isso muda para 'centrada' para uma mulher, 'centrados' para um grupo de homens e 'centradas' para um grupo de mulheres. Em português, o adjetivo concorda em género e número com o substantivo a que se refere (ex: homem centrado, mulher centrada, homens centrados, mulheres centradas).

Foco vs. Bom Senso

Erro:Usar 'enfocado' para significar que alguém é uma pessoa madura.

Correção: Use 'centrado' para maturidade de personalidade. 'Enfocado' é principalmente para olhar para um objetivo específico. Em português, 'focado' pode ser usado em ambos os contextos, mas 'centrado' é mais comum para descrever uma personalidade equilibrada.

sensato

sen-SAH-tohsenˈsato

adjetivoB1geral
Utilize 'sensato' para qualificar alguém que age com bom senso, prudência e juízo, tomando decisões lógicas e razoáveis.
Uma criança usando capa de chuva amarela e galochas, segurando um guarda-chuva, ao lado de uma poça d'água.

Exemplos

Fue una decisión muy sensata no invertir todo su dinero en ese negocio.

Foi uma decisão muito ponderada não investir todo o seu dinheiro naquele negócio.

Juan es un chico muy sensato para su edad.

Juan é um rapaz muito sensato para a idade dele.

Me parece una decisión sensata no gastar todo el dinero.

Parece-me uma decisão sensata não gastar todo o dinheiro.

Lo más sensato sería hablar con ella antes de actuar.

O mais razoável seria falar com ela antes de agir.

Concordância de género

Esta palavra muda a sua terminação dependendo de quem se está a falar. Use 'sensato' para homens e 'sensata' para mulheres.

Uso de 'Ser'

Como ser sensato é geralmente considerado um traço de personalidade ou uma qualidade de uma ideia, usamos quase sempre o verbo 'ser' com ele.

A armadilha do 'sensible'

Erro:Usar 'sensible' em espanhol quando em português se quer dizer 'sensato' (com bom senso).

Correção: Em espanhol, 'sensible' significa na verdade 'sensível' (emocional). Se quiser dizer que alguém é 'sensato' (tem bom julgamento), TEM de usar 'sensato'.

mirado

mee-RAH-dohmiˈɾa.ðo

adjetivoB2geral
Escolha 'mirado' quando quiser dizer que alguém é muito cuidadoso, atento ou até desconfiado, especialmente em relação a dinheiro ou bens.
Um pequeno ouriço caminhando cuidadosamente sobre uma poça usando uma tábua de madeira, ilustrando cautela e prudência.

Exemplos

Ten cuidado con tus gastos, mi jefe es muy mirado con el presupuesto.

Tem cuidado com os teus gastos, o meu chefe é muito ponderado com o orçamento.

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

Meu avô é muito cauteloso com o dinheiro dele; ele nunca gasta a mais.

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

Foi uma decisão muito ponderada, pensada por meses.

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'mirado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'mirada' para feminino singular, 'mirados' para masculino plural, e 'miradas' para feminino plural.

Confusão entre 'centrado' e 'sensato'

A maior confusão surge entre 'centrado' e 'sensato'. Embora ambos descrevam qualidades positivas, 'centrado' foca mais na estabilidade emocional e na calma interior, enquanto 'sensato' se refere à prudência e ao bom julgamento nas ações e decisões.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.