Como se diz "prossiga" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “prossiga” é “siga” — use "siga" quando estiver dando uma instrução direta para continuar em um caminho físico ou em um processo passo a passo, como seguir uma receita ou um mapa..
siga
SEE-gah/ˈsi.ɣa/

Exemplos
Para llegar al museo, siga esta calle por cinco minutos.
Para chegar ao museu, siga esta rua por cinco minutos.
Siga, por favor. Su mesa está lista.
Prossiga, por favor. Sua mesa está pronta.
¿Le molesta? No, no, siga con lo que estaba haciendo.
Estou incomodando você? Não, não, continue o que você estava fazendo.
Comandos Formais
'Siga' é a forma de comando para 'Usted' (o 'você' formal). Diz a uma pessoa respeitada o que fazer ou pede que ela faça algo. Lembre-se: parece exatamente com a forma do presente do subjuntivo.
A Mudança de 'E para I'
O verbo original é 'seguir', mas devido à sua irregularidade, o 'e' no meio muda para um 'i' nesta forma de comando: seguir → siga.
Confundir Comandos Formais e Informais
Erro: “Usar 'sigue' (informal) ao falar com um chefe ou pessoa mais velha.”
Correção: Use 'siga' (comando formal) para qualquer desconhecido ou ambiente profissional para demonstrar respeito. 'Sigue' é apenas para amigos próximos ou família.
continúe
/kon-tee-NWEH//kontiˈnue/

Exemplos
Por favor, continúe con la presentación.
Por favor, continue com a apresentação.
Espero que mi hijo continúe estudiando en esa universidad.
Espero que meu filho continue estudando naquela universidade.
No creo que yo continúe aquí por mucho tiempo.
Não acho que vou continuar aqui por muito tempo.
O Comando Formal
Quando você precisa dar uma instrução educada a alguém a quem se dirige como 'Usted' (você formal), você usa a forma 'él/ella/usted' do presente do subjuntivo. 'Continúe' é a forma formal de dizer 'Continue!'
O Acento Gráfico
O acento agudo no 'u' (ú) em 'continúe' é muito importante! Ele indica onde colocar a sílaba tônica ao falar (con-ti-NUE-e), garantindo que o som esteja correto.
Usar a forma de comando errada
Erro: “Usar 'continúa' ao falar formalmente (Usted).”
Correção: Use 'continúe' para situações formais (Sr. Silva, continue) e 'continúa' para situações informais (amigo, continua).
hágalo
AH-gah-loh/ˈa.ɣa.lo/

Exemplos
Si el jefe le pide que lo haga, hágalo inmediatamente.
Se o chefe pedir que você faça isso, faça imediatamente.
No lo piense más, hágalo ahora mismo.
Não pense mais nisso, faça agora mesmo.
El pastel está listo. Hágalo enfriar antes de servir.
O bolo está pronto. Faça-o esfriar antes de servir.
A Estrutura de 'Hágalo'
Esta palavra é uma combinação de duas partes: 'haga' (o comando formal para 'fazer') e 'lo' (a palavra que significa 'isso' ou 'a coisa').
Anexando o Pronome
Quando você dá um comando direto e afirmativo, o pronome ('lo', 'la', 'me', etc.) sempre se anexa ao final do verbo, tornando-se uma única palavra. Isso é diferente do Português, onde geralmente usamos 'Faça-o' ou 'Faça isso'.
O Acento Gráfico Obrigatório
Como adicionar 'lo' torna a palavra mais longa, o espanhol precisa adicionar um acento gráfico (há-ga-lo) para manter a ênfase na mesma sílaba do verbo original 'haga'.
Acento Mal Colocado
Erro: “Hagalo (sem acento)”
Correção: Hágalo. Sem o acento, a ênfase muda para a sílaba do meio ('ha-GA-lo'), o que está incorreto. A ênfase deve permanecer na primeira sílaba.
Separando o Comando
Erro: “Usted haga lo”
Correção: Hágalo. Em espanhol, o pronome deve ser anexado ao dar um comando afirmativo. Você não pode separá-los, diferentemente do Português ('Você faça isso').
dale
/DAH-leh//ˈda.le/

Exemplos
—¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!
—Eu deveria ligar para ela? —Sim, vai em frente!
¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!
Eu deveria ligar para ela? —Sim, vai em frente!
¡Vamos, equipo, dale con todo!
Vamos, time, dê tudo de si!
DJ, ¡dale!
DJ, manda ver!
Confusão entre instrução e encorajamento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



