Inklingo

Como se diz "prossiga" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprossigaé sigause "siga" quando estiver dando uma instrução direta para continuar em um caminho físico ou em um processo passo a passo, como seguir uma receita ou um mapa..

Portuguese → espanhol

siga

SEE-gah/ˈsi.ɣa/

VerboA1Neutro
Use "siga" quando estiver dando uma instrução direta para continuar em um caminho físico ou em um processo passo a passo, como seguir uma receita ou um mapa.
Um indivíduo vestido formalmente em pé na entrada de um corredor, usando claramente um gesto de mão aberta para direcionar outra pessoa a continuar andando para a frente ao longo do caminho.

Exemplos

Para llegar al museo, siga esta calle por cinco minutos.

Para chegar ao museu, siga esta rua por cinco minutos.

Siga, por favor. Su mesa está lista.

Prossiga, por favor. Sua mesa está pronta.

¿Le molesta? No, no, siga con lo que estaba haciendo.

Estou incomodando você? Não, não, continue o que você estava fazendo.

Comandos Formais

'Siga' é a forma de comando para 'Usted' (o 'você' formal). Diz a uma pessoa respeitada o que fazer ou pede que ela faça algo. Lembre-se: parece exatamente com a forma do presente do subjuntivo.

A Mudança de 'E para I'

O verbo original é 'seguir', mas devido à sua irregularidade, o 'e' no meio muda para um 'i' nesta forma de comando: seguir → siga.

Confundir Comandos Formais e Informais

Erro:Usar 'sigue' (informal) ao falar com um chefe ou pessoa mais velha.

Correção: Use 'siga' (comando formal) para qualquer desconhecido ou ambiente profissional para demonstrar respeito. 'Sigue' é apenas para amigos próximos ou família.

continúe

/kon-tee-NWEH//kontiˈnue/

VerboA2Neutro
Use "continúe" para indicar que alguém deve prosseguir com uma ação, discurso ou tarefa que já foi iniciada, sem necessariamente envolver um movimento físico.
Uma pequena personagem de livro de histórias simplificada caminhando firmemente em um caminho reto que se estende até o horizonte, simbolizando a continuação.

Exemplos

Por favor, continúe con la presentación.

Por favor, continue com a apresentação.

Espero que mi hijo continúe estudiando en esa universidad.

Espero que meu filho continue estudando naquela universidade.

No creo que yo continúe aquí por mucho tiempo.

Não acho que vou continuar aqui por muito tempo.

O Comando Formal

Quando você precisa dar uma instrução educada a alguém a quem se dirige como 'Usted' (você formal), você usa a forma 'él/ella/usted' do presente do subjuntivo. 'Continúe' é a forma formal de dizer 'Continue!'

O Acento Gráfico

O acento agudo no 'u' (ú) em 'continúe' é muito importante! Ele indica onde colocar a sílaba tônica ao falar (con-ti-NUE-e), garantindo que o som esteja correto.

Usar a forma de comando errada

Erro:Usar 'continúa' ao falar formalmente (Usted).

Correção: Use 'continúe' para situações formais (Sr. Silva, continue) e 'continúa' para situações informais (amigo, continua).

hágalo

AH-gah-loh/ˈa.ɣa.lo/

Comando VerbalA2Formal
Utilize "hágalo" como um comando imperativo e enfático para que alguém realize uma ação específica imediatamente, especialmente se for uma ordem de uma figura de autoridade.
Uma personagem de desenho animado coloca com confiança a peça vermelha final em um quebra-cabeça simples e colorido, significando a conclusão de uma tarefa.

Exemplos

Si el jefe le pide que lo haga, hágalo inmediatamente.

Se o chefe pedir que você faça isso, faça imediatamente.

No lo piense más, hágalo ahora mismo.

Não pense mais nisso, faça agora mesmo.

El pastel está listo. Hágalo enfriar antes de servir.

O bolo está pronto. Faça-o esfriar antes de servir.

A Estrutura de 'Hágalo'

Esta palavra é uma combinação de duas partes: 'haga' (o comando formal para 'fazer') e 'lo' (a palavra que significa 'isso' ou 'a coisa').

Anexando o Pronome

Quando você dá um comando direto e afirmativo, o pronome ('lo', 'la', 'me', etc.) sempre se anexa ao final do verbo, tornando-se uma única palavra. Isso é diferente do Português, onde geralmente usamos 'Faça-o' ou 'Faça isso'.

O Acento Gráfico Obrigatório

Como adicionar 'lo' torna a palavra mais longa, o espanhol precisa adicionar um acento gráfico (há-ga-lo) para manter a ênfase na mesma sílaba do verbo original 'haga'.

Acento Mal Colocado

Erro:Hagalo (sem acento)

Correção: Hágalo. Sem o acento, a ênfase muda para a sílaba do meio ('ha-GA-lo'), o que está incorreto. A ênfase deve permanecer na primeira sílaba.

Separando o Comando

Erro:Usted haga lo

Correção: Hágalo. Em espanhol, o pronome deve ser anexado ao dar um comando afirmativo. Você não pode separá-los, diferentemente do Português ('Você faça isso').

dale

/DAH-leh//ˈda.le/

InterjeiçãoA2Informal
Use "dale" em contextos informais para encorajar alguém a ir em frente, a começar algo ou a continuar com entusiasmo, similar a "vai em frente!" ou "manda ver!".
Um corredor entusiasmado lançando-se da posição inicial numa pista, demonstrando alta energia e encorajamento.

Exemplos

—¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!

—Eu deveria ligar para ela? —Sim, vai em frente!

¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!

Eu deveria ligar para ela? —Sim, vai em frente!

¡Vamos, equipo, dale con todo!

Vamos, time, dê tudo de si!

DJ, ¡dale!

DJ, manda ver!

Confusão entre instrução e encorajamento

A confusão mais comum é usar "siga" ou "continúe" em situações informais onde "dale" seria mais apropriado para encorajar. Lembre-se que "dale" é uma interjeição para dar força, enquanto "siga" e "continúe" são verbos para instruir a ação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.