Inklingo

Como se diz "provisão" em espanhol

Portuguese → espanhol

alimento

ah-lee-MEN-toh/a.liˈmen.to/

nounA1general
Use 'alimento' quando 'provisão' se referir especificamente a comida, ração ou sustento para consumo.
Uma tigela colorida transbordando com várias frutas frescas como maçãs, bananas e uvas, simbolizando comida em geral.

Exemplos

Necesitamos comprar alimento para el viaje.

Precisamos comprar alimento para a viagem.

Necesitas comer alimentos frescos para estar sano.

Você precisa comer alimentos frescos para ser saudável.

El arroz es un alimento básico en muchas culturas.

O arroz é um alimento básico em muitas culturas.

¿Qué tipo de alimento le das a tu perro?

Que tipo de alimento você dá ao seu cachorro?

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'alimento' é masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele: 'el alimento'. Isso é igual ao português ('o alimento').

Confundir 'alimento' e 'comida'

Erro:Usar 'alimento' ao se referir a uma refeição específica (ex: 'el alimento de la noche').

Correção: Use 'comida' para uma refeição específica (almoço, jantar). 'Alimento' refere-se mais à substância geral ou categoria de comida, frequentemente usado em contextos formais ou nutricionais.

suministro

/soo-mee-NEES-troh//sumiˈnistɾo/

nounB1general
Use 'suministro' quando 'provisão' se referir ao ato de fornecer ou a quantidade fornecida de bens, serviços ou recursos, como água, energia ou materiais.
Um fluxo constante de água limpa saindo de uma torneira moderna para um copo.

Exemplos

El gobierno aseguró un suministro constante de medicinas.

O governo garantiu um fornecimento constante de medicamentos.

El suministro de agua fue restaurado esta mañana.

O fornecimento de água foi restaurado esta manhã.

Hubo un problema con el suministro de materiales.

Houve um problema com o fornecimento de materiais.

Usando 'de' para Suprimentos Específicos

Para especificar o que está sendo fornecido, siga sempre 'suministro' com a palavra 'de' (de). Por exemplo, 'suministro de gas' significa fornecimento de gás. Em português, usamos 'de' da mesma forma, mas lembre-se que o substantivo em espanhol é masculino ('el suministro').

Suministro vs. Suministrar

Erro:Usar 'suministrar' quando você precisa de um substantivo.

Correção: Use 'suministro' para 'o fornecimento' (a coisa) e 'suministrar' para 'fornecer' (a ação). Em português, a diferença é clara entre o substantivo 'fornecimento' e o verbo 'fornecer'.

Não confunda comida com fornecimento

A confusão mais comum é usar 'alimento' quando se deveria usar 'suministro'. Lembre-se: 'alimento' é sempre sobre comida, enquanto 'suministro' é sobre o ato de fornecer ou a quantidade de qualquer bem ou serviço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.