Como se diz "remendo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “remendo” é “arreglo” — use 'arreglo' quando 'remendo' se refere a um conserto ou reparo geral, especialmente de objetos mecânicos ou eletrônicos, ou a ação de consertar algo.
arreglo
ah-rreh-gloaˈrreɣlo

Exemplos
Necesito llevar mi coche al taller para el arreglo de los frenos.
Preciso levar meu carro à oficina para o reparo dos freios.
¿Puedes hacer un arreglo rápido a esta falda?
Você pode fazer um conserto rápido nesta saia?
Después del arreglo, la casa se veía mucho mejor.
Depois da arrumação, a casa parecia muito melhor.
Substantivo Masculino
Mesmo terminando em '-o', lembre-se que 'arreglo' é sempre masculino, usando 'el' ou 'un', assim como em português usamos 'o conserto' ou 'um arranjo'.
Usar 'arreglar' em vez de 'arreglo'
Erro: “Hice la arreglar de la bici.”
Correção: Hice el arreglo de la bici. ('Arreglar' é o verbo 'consertar'; 'arreglo' é o substantivo 'o conserto/o arranjo'.)
parche
par-chehˈpaɾtʃe

Exemplos
Le puse un parche a mi pantalón favorito.
Coloquei um remendo na minha calça favorita.
El mecánico arregló el pinchazo con un parche.
O mecânico consertou o furo com um remendo.
Tengo que tensar el parche de la batería.
Tenho que apertar a pele do tambor do kit de bateria.
Uso de 'un' com Parche
Como 'parche' é um substantivo masculino terminado em 'e', usa-se 'un' ou 'el'. Não deixe que o final 'e' te engane pensando que é feminino!
Remendar vs. Consertar
Erro: “Yo parche mi ropa.”
Correção: Yo le pongo un parche a mi ropa.
Erro comum: 'arreglo' vs. 'parche'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

