Como se diz "residência" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “residência” é “residencia” — use este termo para se referir ao local onde alguém vive habitualmente ou à sua morada principal. Também é usado para indicar um estatuto legal ou permissão para morar num país.
residencia
reh-see-DEN-see-ahresiˈðenθja

Exemplos
Su residencia principal está en la capital.
A residência principal deles é na capital.
Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.
Precisamos do endereço da sua residência para lhe enviar o pacote.
El presidente se mudó a su residencia oficial.
O presidente mudou-se para sua residência oficial.
Ha solicitado la residencia permanente en España.
Ele solicitou residência permanente na Espanha.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'residencia' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'la residencia', 'una residencia grande').
Usando 'Obtener'
Ao falar sobre conseguir este status, use o verbo 'obtener' (obter) ou 'conseguir' (conseguir): 'Obtuve la residencia'.
Confusão com 'Hogar'
Erro: “Usar 'residencia' quando se refere a um sentido emocional de lar.”
Correção: Use 'hogar' (lar) quando estiver falando sobre o sentimento de conforto e pertencimento, e 'residencia' para a localização física ou endereço oficial.
domicilio
doh-mee-SEE-lyohdomiˈsiljo

Exemplos
Por favor, escriba su domicilio actual en el formulario.
Por favor, escreva seu endereço residencial atual no formulário.
El sospechoso no se encontraba en su domicilio.
O suspeito não se encontrava em seu domicílio.
Gênero e Número
É um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un'. Para torná-lo plural, basta adicionar um 's': 'los domicilios'.
Domicilio vs. Casa
Erro: “Usar 'domicilio' para soar acolhedor.”
Correção: Use 'casa' ou 'lar' para um 'lar' caloroso e pessoal. Use 'domicilio' para papelada, entregas ou conversas oficiais.
vivienda
bee-bee-EN-dahbiˈβjenda

Exemplos
El precio de la vivienda ha subido mucho este año.
O preço da habitação subiu muito este ano.
Todos tienen derecho a una vivienda digna.
Todos têm direito a uma habitação digna.
Es una zona con muchas viviendas unifamiliares.
É uma área com muitas casas unifamiliares.
Vivienda vs. Casa
Enquanto 'casa' é a palavra que você usa para falar sobre a sua casa pessoal ou um edifício físico, 'vivienda' é um termo mais amplo e formal usado para falar sobre o conceito de habitação ou uma unidade residencial em contextos oficiais. Em português, usamos 'habitação' ou 'moradia' para o conceito mais geral, e 'casa' para o local pessoal.
Sempre Feminino
Esta palavra é sempre usada com 'la' (la vivienda) ou 'una' (una vivienda), mesmo que um homem more lá sozinho. Em português, 'habitação' é feminino ('a habitação'), assim como 'moradia' ('a moradia').
Convidar amigos
Erro: “Ven a mi vivienda mañana.”
Correção: Ven a mi casa mañana. 'Vivienda' soa muito formal para um convite social; é como dizer 'Venha à minha unidade residencial'.
morada
mo-rah-dahmoˈɾaða

Exemplos
El bosque es la morada de muchas criaturas místicas.
A floresta é a moradia de muitas criaturas místicas.
Establecieron su morada en un valle remoto.
Eles estabeleceram sua residência num vale remoto.
Visitamos el cementerio donde descansa en su última morada.
Visitamos o cemitério onde ele descansa em sua última morada.
Um Substantivo Formal
Embora se pareça com a cor 'roxa', como substantivo, comporta-se exatamente como 'casa' ou 'mesa'. É sempre feminino.
Usar para 'casa' em conversas casuais
Erro: “Voy a mi morada a dormir.”
Correção: Voy a mi casa a dormir. Usar 'morada' na conversa diária soa como se você fosse um personagem de um romance de fantasia ou um cavaleiro medieval.
internado
een-tehr-NAH-dohinterˈnaðo

Exemplos
Los estudiantes de medicina deben completar un año de internado rotatorio.
Os estudantes de medicina devem completar um ano de estágio rotativo.
Residência vs. Domicílio
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




