Inklingo

Como se diz "resiliência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararesiliênciaé fortalezause 'fortaleza' quando quiser enfatizar a capacidade de uma pessoa de se recuperar rapidamente após um evento difícil ou uma perda..

Portuguese → espanhol

fortaleza

for-tah-LEH-sah/foɾtaˈleθa/

substantivoB1geral
Use 'fortaleza' quando quiser enfatizar a capacidade de uma pessoa de se recuperar rapidamente após um evento difícil ou uma perda.
Uma pequena muda verde brilhante e resiliente crescendo vigorosamente e abrindo caminho através de um grande pedaço rachado de terra seca e marrom, simbolizando resiliência.

Exemplos

Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.

Ela mostrou grande força depois de perder o emprego.

Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.

Sua firmeza mental o ajudou a superar a doença.

Fortaleza vs. Fuerza

Use 'fuerza' (força) para poder físico ou esforço ('levantar pesas'). Use 'fortaleza' para força emocional, moral ou mental. (Em português, 'força' cobre ambos os sentidos, mas 'fortaleza' é mais específico para a qualidade moral/mental.)

Misturando Tipos de Força

Erro:Necesito mucha fuerza mental.

Correção: Necesito mucha fortaleza mental. (Use 'fortaleza' ao falar de força mental/emocional, não força física 'fuerza', que em português seria 'força'.)

acero

ah-SEH-roh/aˈθeɾo/

substantivoC1geral
Use 'acero' para descrever uma força de caráter ou determinação inabalável, especialmente diante de críticas ou pressão.
Uma pequena e robusta muda verde crescendo com sucesso a partir de uma fissura em uma grande rocha cinza, simbolizando resiliência.

Exemplos

Tuvo que demostrar su acero frente a las críticas de la prensa.

Ele teve que demonstrar sua fibra (força/resiliência) diante das críticas da imprensa.

Mantenía una mirada de acero, sin mostrar miedo.

Ela manteve um olhar de aço, sem demonstrar medo.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'acero' frequentemente aparece após a preposição 'de' (de) para descrever uma qualidade: 'una persona de acero' (uma pessoa de aço/uma pessoa muito forte). Isso é muito semelhante ao uso em português.

Fortaleza vs. Acero

A principal confusão surge entre 'fortaleza' e 'acero'. Lembre-se que 'fortaleza' foca na recuperação após um evento, enquanto 'acero' descreve uma força de caráter mais intrínseca e resistente à pressão externa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.