Inklingo

Como se diz "sagrado" em espanhol

Portuguese → espanhol

sagrado

sah-GRAH-doh/saˈɣɾa.ðo/

adjetivoA2geral
Use 'sagrado' para se referir a algo que está relacionado à religião, que é venerado ou considerado inviolável por motivos religiosos ou espirituais profundos.
Uma única e simples taça dourada, brilhando suavemente com luz divina, repousando sobre um pedestal de pedra em um cenário sereno, simbolizando algo sagrado.

Exemplos

Este templo es un lugar sagrado para millones de creyentes.

Este templo é um lugar sagrado para milhões de crentes.

Esta montaña es considerada un lugar sagrado por la tribu.

Esta montanha é considerada um lugar sagrado pela tribo.

Los textos sagrados contienen las enseñanzas de la fe.

Os textos sagrados contêm os ensinamentos da fé.

Concordância Nominal

Lembre-se que 'sagrado' muda sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'um momento sagrado' (masculino) vs. 'uma promessa sagrada' (feminino). Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'santo' e 'santa'.

santo

/sahn-toh//ˈsan.to/

adjetivoA2religioso
Utilize 'santo' para descrever algo que é dedicado a Deus ou a uma divindade, ou que possui qualidades de santidade.
Uma pomba branca imaculada voando em direção a um feixe brilhante de luz dourada descendo do céu.

Exemplos

La Virgen María es una figura santa en el cristianismo.

A Virgem Maria é uma figura santa no cristianismo.

La Semana Santa es muy importante en España.

A Semana Santa é muito importante na Espanha.

Dicen que ese lugar es tierra santa.

Dizem que aquele lugar é terra santa.

¡Qué santo día de trabajo hemos tenido!

Que dia de trabalho colossal/enorme tivemos!

Regra do Encurtamento (Apócope)

Quando 'santo' é usado antes da maioria dos nomes masculinos singulares, ele encurta para 'San' (ex: San Pedro, San Juan). A forma feminina é sempre 'Santa' (Santa Lucía).

Exceções de Nomes Especiais

Antes de nomes masculinos que começam com 'Do-' ou 'To-', a palavra permanece 'Santo' (ex: Santo Domingo, Santo Tomás). Também permanece 'Santo' quando usada como título após o substantivo (El Padre Santo).

Esquecer o Encurtamento

Erro:Visitamos el Santo Juan.

Correção: Visitamos San Juan. Lembre-se de encurtar 'santo' antes de quase todos os nomes de santos masculinos.

divino

dee-VEE-noh/diˈβi.no/

adjetivoB2religioso, geral
Empregue 'divino' quando quiser expressar algo que provém de Deus, que tem origem celestial ou que é extraordinariamente belo ou agradável.
Um feixe suave e radiante de luz dourada descendo de um céu azul claro sobre uma colina verde, pacífica e ondulada, simbolizando o divino.

Exemplos

La inspiración divina llegó al artista en un momento de quietud.

A inspiração divina chegou ao artista num momento de quietude.

La voluntad divina es un misterio para los humanos.

A vontade divina é um mistério para os humanos.

El poder divino protegió al pueblo de la plaga.

O poder divino protegeu o povo da praga.

Estudió la naturaleza divina del universo.

Ela estudou a natureza divina do universo.

Contextos Formais

Quando usado neste sentido literal, 'divino' frequentemente aparece em textos religiosos, históricos ou acadêmicos, tornando-o uma escolha de palavra mais formal do que quando usado como elogio.

Não confunda 'sagrado' com 'santo'

A principal confusão surge entre 'sagrado' e 'santo'. 'Sagrado' refere-se a um lugar, objeto ou conceito venerado religiosamente. 'Santo', por outro lado, descreve algo ou alguém dedicado a Deus ou com qualidades divinas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.