Como se diz "salvação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “salvação” é “rescate” — use "rescate" quando se referir à ação de livrar alguém de um perigo ou de uma situação de aprisionamento, como num sequestro ou acidente.
rescate
res-KAH-tehresˈka.te

Exemplos
Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.
Os bombeiros completaram o resgate da pessoa presa.
Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.
Uma equipe de resgate foi organizada para procurar os excursionistas perdidos.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em '-e', 'rescate' é um substantivo masculino, então use sempre 'el rescate' ou 'un rescate'.
Confundir o Substantivo com o Verbo
Erro: “Usar 'el rescatar' para o substantivo.”
Correção: Use 'el rescate' (o substantivo) em vez de 'el rescatar' (o infinitivo verbal usado como substantivo). O verbo é 'rescatar'.
cura
kóo-rahˈku.ɾa

Exemplos
La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.
A ciência busca a cura definitiva contra o câncer.
Parece que no hay una cura fácil para este problema.
Parece que não há um remédio fácil para este problema.
Substantivo Feminino
Lembre-se de usar o artigo feminino 'la' e adjetivos femininos com este significado: 'la cura rápida' (a cura rápida).
redención
Exemplos
La película trata sobre la redención de un hombre que cometió un gran error.
O filme é sobre a redenção de um homem que cometeu um grande erro.
salvación
Exemplos
La iglesia enseña que la fe es el camino a la salvación.
A igreja ensina que a fé é o caminho para a salvação.
Confusão entre "rescate", "cura" e "salvación"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

