Inklingo

Como se diz "salvaguardar" em espanhol

Portuguese → espanhol

proteger

proh-teh-HÉHRpɾo.teˈxeɾ

verboB1geral
Use 'proteger' quando 'salvaguardar' se refere à defesa de direitos, interesses ou leis, indicando uma ação ativa para garantir a segurança ou a integridade.
Um muro de pedra robusto e alto, estilizado, cerca completamente um jardim verdejante e pacífico, simbolizando a salvaguarda de interesses ou direitos.

Exemplos

Es deber del gobierno proteger los derechos de los ciudadanos.

É dever do governo salvaguardar os direitos dos cidadãos.

Debemos proteger la biodiversidad de nuestro planeta.

Devemos conservar a biodiversidade do nosso planeta.

Ella protege la memoria de su abuela, contando sus historias.

Ela preza a memória da avó contando suas histórias.

Voz Ativa vs. Voz Passiva

Este verbo é frequentemente visto na voz passiva, especialmente em linguagem oficial: 'Los datos son protegidos por la ley' (Os dados são protegidos pela lei).

preservar

pre-ser-BARpɾeseɾˈβaɾ

verboB1geral
Escolha 'preservar' quando 'salvaguardar' significa manter algo intacto, especialmente recursos naturais ou património, para o futuro, evitando a sua deterioração.
Um morango vermelho brilhante envolto em um cubo de gelo sólido e transparente, perfeitamente preservado e fresco.

Exemplos

Debemos preservar la naturaleza para las futuras generaciones.

Devemos preservar a natureza para as futuras gerações.

El frío ayuda a preservar los alimentos por más tiempo.

O frio ajuda a preservar os alimentos por mais tempo.

Es importante preservar nuestras tradiciones culturales.

É importante preservar nossas tradições culturais.

Uso de 'de' para Proteção

Quando quiser dizer que está preservando algo 'de' um perigo, use a preposição 'de'. Por exemplo: 'preservar de la lluvia' (preservar da chuva).

Um Verbo Regular Amigável

Este verbo é completamente regular! Ele segue exatamente o mesmo padrão de outros verbos terminados em '-ar', como 'hablar' ou 'caminar'.

A Confusão com 'Preservative'

Erro:Usar 'preservar' para falar sobre produtos químicos em alimentos, como 'preservatives' em inglês.

Correção: Use 'conservantes' para aditivos alimentares. 'Preservar' é a ação de manter algo seguro, não o produto químico em si.

amparar

ahm-pah-RAHRampaˈɾaɾ

verboB2geral
Utilize 'amparar' quando 'salvaguardar' implica dar refúgio, abrigo ou proteção contra um perigo ou adversidade, como um elemento da natureza.
Um guarda-chuva grande e colorido segurado sobre um pássaro pequeno e vulnerável para protegê-lo da chuva.

Exemplos

El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.

O muro nos abrigou do vento forte durante a tempestade.

La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.

A constituição deve proteger os direitos de todos os cidadãos.

El acusado se amparó en su derecho a no declarar.

O acusado apoiou-se em seu direito de não testemunhar.

Usando 'de' e 'contra'

Quando quiser dizer do que você está protegendo alguém, use as palavras 'de' ou 'contra'. Por exemplo: 'amparar de la lluvia' (proteger da chuva).

A Forma Reflexiva ('se')

Se você usar esta palavra com 'me, te, se' (ampararse), significa que você está buscando segurança ou usando algo (como uma lei) como seu escudo.

Amparar vs. Proteger

Erro:Usar 'amparar' para todo tipo de proteção.

Correção: Use 'proteger' para coisas do dia a dia (como protetor solar ou uma senha). Use 'amparar' quando quiser dizer dar um lar, abrigo ou segurança legal a alguém.

Proteção vs. Preservação

A confusão mais comum é entre 'proteger' e 'preservar'. Lembre-se que 'proteger' foca na defesa ativa contra ameaças (direitos, pessoas), enquanto 'preservar' foca em manter algo em bom estado para o futuro (natureza, cultura).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.