Como se diz "salvaguardar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “salvaguardar” é “proteger” — use 'proteger' quando 'salvaguardar' se refere à defesa de direitos, interesses ou leis, indicando uma ação ativa para garantir a segurança ou a integridade.
proteger
proh-teh-HÉHRpɾo.teˈxeɾ

Exemplos
Es deber del gobierno proteger los derechos de los ciudadanos.
É dever do governo salvaguardar os direitos dos cidadãos.
Debemos proteger la biodiversidad de nuestro planeta.
Devemos conservar a biodiversidade do nosso planeta.
Ella protege la memoria de su abuela, contando sus historias.
Ela preza a memória da avó contando suas histórias.
Voz Ativa vs. Voz Passiva
Este verbo é frequentemente visto na voz passiva, especialmente em linguagem oficial: 'Los datos son protegidos por la ley' (Os dados são protegidos pela lei).
preservar
pre-ser-BARpɾeseɾˈβaɾ

Exemplos
Debemos preservar la naturaleza para las futuras generaciones.
Devemos preservar a natureza para as futuras gerações.
El frío ayuda a preservar los alimentos por más tiempo.
O frio ajuda a preservar os alimentos por mais tempo.
Es importante preservar nuestras tradiciones culturales.
É importante preservar nossas tradições culturais.
Uso de 'de' para Proteção
Quando quiser dizer que está preservando algo 'de' um perigo, use a preposição 'de'. Por exemplo: 'preservar de la lluvia' (preservar da chuva).
Um Verbo Regular Amigável
Este verbo é completamente regular! Ele segue exatamente o mesmo padrão de outros verbos terminados em '-ar', como 'hablar' ou 'caminar'.
A Confusão com 'Preservative'
Erro: “Usar 'preservar' para falar sobre produtos químicos em alimentos, como 'preservatives' em inglês.”
Correção: Use 'conservantes' para aditivos alimentares. 'Preservar' é a ação de manter algo seguro, não o produto químico em si.
amparar
ahm-pah-RAHRampaˈɾaɾ

Exemplos
El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.
O muro nos abrigou do vento forte durante a tempestade.
La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.
A constituição deve proteger os direitos de todos os cidadãos.
El acusado se amparó en su derecho a no declarar.
O acusado apoiou-se em seu direito de não testemunhar.
Usando 'de' e 'contra'
Quando quiser dizer do que você está protegendo alguém, use as palavras 'de' ou 'contra'. Por exemplo: 'amparar de la lluvia' (proteger da chuva).
A Forma Reflexiva ('se')
Se você usar esta palavra com 'me, te, se' (ampararse), significa que você está buscando segurança ou usando algo (como uma lei) como seu escudo.
Amparar vs. Proteger
Erro: “Usar 'amparar' para todo tipo de proteção.”
Correção: Use 'proteger' para coisas do dia a dia (como protetor solar ou uma senha). Use 'amparar' quando quiser dizer dar um lar, abrigo ou segurança legal a alguém.
Proteção vs. Preservação
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


