Como se diz "proteger" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “proteger” é “proteger” — use 'proteger' quando o sentido for o de guardar algo ou alguém de perigo ou dano físico, tal como um escudo ou uma barreira..
proteger
proh-teh-HÉHR/pɾo.teˈxeɾ/

Exemplos
El perro siempre protege a los niños de la casa.
O cachorro sempre protege as crianças da casa.
Usa bloqueador solar para proteger tu piel del sol.
Use protetor solar para proteger sua pele do sol.
Protejo mi computadora con una buena contraseña.
Eu protejo meu computador com uma boa senha.
Alteração Ortográfica na forma 'Yo'
Na forma 'yo' do presente do indicativo, 'proteger' muda de 'proteg-' para 'protej-' (protejo). Isso mantém o som de 'j' consistente.
Uso de 'de' ou 'contra'
Ao dizer do que você está protegendo, geralmente usamos 'de' (equivalente ao nosso 'de') ou 'contra': 'Proteger [algo] de [um perigo]'
Esquecer a mudança de G para J
Erro: “Yo protego (Incorreto)”
Correção: Yo protejo (Correto). Lembre-se, verbos terminados em -ger ou -gir geralmente precisam dessa alteração ortográfica.
defender
/deh-fehn-DEHR//de.fenˈdeɾ/

Exemplos
El perro defiende la casa de los ladrones.
O cachorro defende a casa dos ladrões.
Los soldados defienden la frontera con valentía.
Os soldados defendem a fronteira com valentia.
A Troca E > IE
No presente do indicativo, o 'e' da raiz troca para 'ie' em todas as formas, exceto em 'nosotros' e 'vosotros'. Isso é comum em muitos verbos espanhóis!
Esquecer a Troca da Raiz
Erro: “Yo defendo la verdad.”
Correção: Yo defiendo la verdad. Lembre-se de trocar o 'e' por 'ie' quando a sílaba tônica recai sobre essa vogal.
conservar
/kon-ser-VAR//kon.seɾˈβaɾ/

Exemplos
Debemos conservar el agua para las generaciones futuras.
Devemos conservar a água para as gerações futuras.
El gobierno tiene un plan para conservar la selva tropical.
O governo tem um plano para conservar a floresta tropical.
guarde
/GWAHR-deh//ˈɡwaɾðe/

Exemplos
Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.
Por favor, guarde estes documentos no cofre.
Guarde silencio, por favor.
Guarde silêncio, por favor.
Espero que él guarde mi secreto.
Espero que ele guarde meu segredo.
O Comando 'Educado'
Use 'guarde' quando quiser dizer a alguém educadamente (usando 'usted') para guardar algo ou economizar. Soa muito mais respeitoso do que 'guarda'.
Expressando Desejos
Esta forma é usada após palavras como 'quiero que' (eu quero que) ou 'espero que' (eu espero que) para falar sobre o que você quer que outra pessoa faça.
A Confusão do 'Usted'
Erro: “Dizer 'Guarda el dinero' para um chefe ou um estranho.”
Correção: Diga 'Guarde el dinero'. 'Guarda' é apenas para amigos e família; 'guarde' é a versão formal/educada.
Confusão entre 'proteger' e 'defender'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



