Inklingo

Como se diz "sarado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasaradoé mamadouse 'mamado' para descrever alguém que é fisicamente musculoso e em boa forma, geralmente como resultado de exercício físico.

Portuguese → espanhol

mamado

mah-mah-dohmaˈmaðo

adjetivoB1informal
Use 'mamado' para descrever alguém que é fisicamente musculoso e em boa forma, geralmente como resultado de exercício físico.
Uma pessoa muito musculosa levantando uma barra pesada com facilidade.

Exemplos

Ese tipo está bien mamado porque entrena todos los días.

Aquele cara é muito musculoso porque treina todos os dias.

No sabía que tu hermano estaba tan mamado.

Eu não sabia que seu irmão era tão definido.

Si quieres ponerte mamado, tienes que comer más proteína.

Se você quer ficar sarado, tem que comer mais proteína.

Concordância de Gênero

Como esta palavra descreve uma pessoa, você deve mudar o final para 'mamada' se estiver falando de uma mulher. Em português, usamos 'musculosa' ou 'definida'.

Usando 'Estar' vs 'Ser'

Use o verbo 'estar' para descrever o estado físico atual de alguém ser musculoso. 'Ele está musculoso' soa mais natural do que 'Ele é musculoso'.

Verificação de Formalidade

Erro:El gerente está muy mamado.

Correção: Em um ambiente profissional, diga 'O gerente é muito atlético' ou 'está em boa forma'.

curado

koo-RAH-dohkuˈɾaðo

adjetivoA2neutro
Use 'curado' quando quiser dizer que alguém se recuperou de uma doença, ferimento ou problema de saúde.
Um pequeno pássaro com uma pequena bandagem na asa, parecendo saudável e voando em direção a um sol brilhante.

Exemplos

Después de una semana en cama, por fin me siento curado.

Depois de uma semana na cama, finalmente me sinto sarado.

El médico dice que el paciente ya está totalmente curado.

O médico diz que o paciente já está totalmente curado.

Uso de 'Estar' para Saúde

Ao falar sobre estar sarado, use sempre o verbo 'estar', pois estar curado é um estado ou o resultado de uma mudança, diferente de 'ser' que descreve uma característica permanente.

Alterações no final

Erro:La niña está curado.

Correção: La niña está curada.

Confusão entre 'mamado' e 'curado'

A confusão mais comum é usar 'curado' quando se quer dizer que alguém está musculoso. Lembre-se que 'curado' é para recuperação de saúde, enquanto 'mamado' descreve um físico atlético e tonificado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.