Inklingo

Como se diz "supervisor" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasupervisoré encargadouse 'encargado' para se referir à pessoa responsável por gerenciar uma área específica, como um armazém ou uma seção, mas sem necessariamente liderar uma equipe diretamente.

encargado🔊A2

Use 'encargado' para se referir à pessoa responsável por gerenciar uma área específica, como um armazém ou uma seção, mas sem necessariamente liderar uma equipe diretamente.

Saiba mais →
supervisor🔊B1

Esta é a tradução mais direta e comum quando 'supervisor' se refere à pessoa que lidera e orienta uma equipe de trabalho.

Saiba mais →
capataz🔊B1

Use 'capataz' para designar o líder de um grupo de trabalhadores manuais ou braçais, especialmente em construção ou agricultura.

Saiba mais →
inspector🔊B1

Escolha 'inspector' quando a função principal for fiscalizar ou verificar o cumprimento de normas e regulamentos, como em órgãos governamentais ou de controle de qualidade.

Saiba mais →
superintendente🔊B2

Utilize 'superintendente' para um cargo de alta gerência ou direção, frequentemente em grandes projetos ou organizações, com responsabilidade geral sobre uma área ou operação.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

encargado

en-car-GAH-doheŋkaɾˈɣaðo

nounA2no context
Use 'encargado' para se referir à pessoa responsável por gerenciar uma área específica, como um armazém ou uma seção, mas sem necessariamente liderar uma equipe diretamente.
Uma pessoa sorridente vestindo um colete azul e segurando uma prancheta, em frente a uma seção de prateleiras bem organizada em uma loja, simbolizando um gerente.

Exemplos

El encargado del almacén revisó el inventario.

O gerente do armazém verificou o inventário.

¿Podría hablar con el encargado de servicio al cliente?

Eu poderia falar com o responsável pelo atendimento ao cliente?

Mi hermano es el encargado de mantenimiento de ese edificio.

Meu irmão é o supervisor de manutenção desse prédio.

Concordância de Gênero

Esta palavra muda de acordo com o gênero: 'el encargado' (gerente masculino) e 'la encargada' (gerente feminino).

supervisor

soo-pehr-vee-SOHRsupeɾβiˈsoɾ

nounB1pessoa encarregada de uma equipe
Esta é a tradução mais direta e comum quando 'supervisor' se refere à pessoa que lidera e orienta uma equipe de trabalho.
Uma figura central, retratada como um supervisor, em pé ligeiramente elevada e apontando claramente para uma tarefa em uma mesa onde três membros da equipe estão trabalhando ativamente em um projeto.

Exemplos

Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.

Meu supervisor me deu um feedback positivo sobre o projeto.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

Você precisa da aprovação do supervisor para tirar férias.

El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.

O supervisor do canteiro de obras visitou o local esta manhã.

Mudança de Gênero para Pessoas

Ao se referir a uma mulher nesta função, a palavra muda para a forma feminina: 'la supervisora'. Sempre combine o final com o gênero da pessoa. (Em português, usamos 'supervisor' e 'supervisora' de forma análoga).

Confusão de Funções

Erro:Usando 'jefe' quando na verdade é um 'supervisor'.

Correção: Embora 'jefe' (chefe) seja geral, 'supervisor' implica um papel específico supervisionando tarefas diárias. Use 'supervisor' para clareza na hierarquia.

capataz

kah-pah-TAHSkapaˈθas

nounB1no context
Use 'capataz' para designar o líder de um grupo de trabalhadores manuais ou braçais, especialmente em construção ou agricultura.
Uma pessoa vestindo um colete de segurança amarelo e segurando uma planta enrolada, em pé com confiança em frente a um canteiro de obras com trabalhadores ao fundo.

Exemplos

El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.

O mestre de obras deu as instruções aos trabalhadores no início do dia.

Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.

Ela é a encarregada da fazenda e conhece muito bem as terras.

Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.

Se você tiver um problema com a construção, fale com o mestre de obras.

Mudança de Z para C no Plural

Quando uma palavra em espanhol termina em 'z', ela muda para 'c' ao ser transformada no plural. Assim, um 'capataz' se torna muitos 'capataces'.

Gênero e a palavra Capataz

Embora tradicionalmente masculino (el capataz), em muitas regiões é possível referir-se a uma mulher como 'la capataz' ou usar a forma feminina 'la capataza'.

Ortografia do Plural

Erro:Los capatazes

Correção: Los capataces. Troque sempre 'z' por 'c' antes de adicionar '-es'.

inspector

een-spek-TORinspekˈtoɾ

nounB1no context
Escolha 'inspector' quando a função principal for fiscalizar ou verificar o cumprimento de normas e regulamentos, como em órgãos governamentais ou de controle de qualidade.
Uma personagem vestindo uma jaqueta de uniforme oficial simples e um quepe, segurando uma lupa grande e examinando atentamente uma prancheta.

Exemplos

El inspector de hacienda revisó todas las cuentas de la empresa.

O inspetor de finanças revisou todas as contas da empresa.

Tuvimos que llamar al inspector de obras para que apruebe la remodelación.

Tivemos que chamar o inspetor de obras para que ele aprovasse a reforma.

La inspectora de policía llegó inmediatamente a la escena.

A investigadora da polícia chegou imediatamente ao local.

Formando o Feminino

Como esta palavra termina em '-or', você adiciona um 'a' para torná-la feminina: 'inspector' (masculino) torna-se 'inspectora' (feminino). Os artigos também devem concordar: 'el inspector' ou 'la inspectora'.

Confundindo Papéis

Erro:Usar 'inspector' para alguém que está olhando algo casualmente.

Correção: Use 'inspector' apenas para funções oficiais que envolvam uma verificação formal. Para olhar casualmente, use 'mirador' ou simplesmente descreva a ação: 'a pessoa que estava olhando'.

superintendente

soo-peh-reen-tehn-DEHN-tehsupeɾintendenˈte

nounB2no context
Utilize 'superintendente' para um cargo de alta gerência ou direção, frequentemente em grandes projetos ou organizações, com responsabilidade geral sobre uma área ou operação.
Uma pessoa confiante em um terno formal segurando uma prancheta, em pé em frente a um grande e limpo projeto de construção.

Exemplos

El superintendente de la obra revisó los planos esta mañana.

O superintendente da obra revisou os projetos esta manhã.

La nueva superintendente de policía prometió mejorar la seguridad.

O novo superintendente de polícia prometeu melhorar a segurança.

Debemos enviar un informe directamente al superintendente regional.

Devemos enviar um relatório diretamente ao superintendente regional.

Uma palavra para todos

Esta palavra não muda a terminação para homens ou mulheres. Para indicar o gênero, basta mudar o artigo antes dela: 'el superintendente' para um homem e 'la superintendente' para uma mulher. Em português, usamos 'o superintendente' e 'a superintendente', mas a palavra em si não muda.

Tratamento formal

Ao falar com um superintendente, é comum incluir o título antes do sobrenome para demonstrar respeito. Em português, também usamos títulos formais como 'Senhor' ou 'Senhora' antes do nome ou cargo.

Evite 'Superintendenta'

Erro:La superintendenta de la escuela.

Correção: La superintendente de la escuela. Embora algumas regiões estejam começando a usar a terminação 'a', a forma padrão e mais profissional para ambos os gêneros termina em 'e'. Em português, usamos 'a superintendente', mas a palavra em si não muda para o feminino.

Erro Comum: 'Supervisor' vs. 'Encargado'

Muitos aprendizes confundem 'supervisor' com 'encargado'. Lembre-se que 'supervisor' geralmente implica liderança de equipe, enquanto 'encargado' se refere mais à responsabilidade por uma área ou tarefa específica, sem necessariamente gerir pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.