Inklingo

Como se diz "encarregado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraencarregadoé encargadouse 'encargado' quando se refere a alguém que tem a responsabilidade direta de fazer algo ou supervisionar uma tarefa específica.

encargado🔊B1

Use 'encargado' quando se refere a alguém que tem a responsabilidade direta de fazer algo ou supervisionar uma tarefa específica.

Saiba mais →
responsable🔊B1

Utilize 'responsable' quando a pessoa é a gerente ou supervisora de um departamento ou área, implicando uma autoridade maior.

Saiba mais →
capataz🔊B1

Use 'capataz' para se referir ao líder de um grupo de trabalhadores manuais, como na construção ou agricultura.

Saiba mais →
supervisor🔊B1

Escolha 'supervisor' quando a função é de orientação e acompanhamento de um projeto ou equipe, focando no desempenho e feedback.

Saiba mais →
comisionado🔊B1

Use 'comisionado' (ou 'comisionada') quando se refere a algo ou alguém que foi oficialmente encarregado ou delegado para realizar uma tarefa específica, especialmente em contextos formais ou oficiais.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

encargado

en-car-GAH-doheŋkaɾˈɣaðo

adjectiveB1geral
Use 'encargado' quando se refere a alguém que tem a responsabilidade direta de fazer algo ou supervisionar uma tarefa específica.
Uma pessoa determinada ao lado de um grande baú de madeira ornamentado, segurando uma única chave superdimensionada, simbolizando estar encarregado de um dever.

Exemplos

Él está encargado de organizar la fiesta de fin de año.

Ele está encarregado de organizar a festa de fim de ano.

La secretaria está encargada de responder las llamadas.

A secretária está encarregada de atender as chamadas.

Fuimos encargados de proteger la documentación secreta.

Fomos comissionados para proteger a documentação secreta.

Concordância com 'Ser' ou 'Estar'

Quando usado como adjetivo, 'encargado' deve concordar em número e gênero com a pessoa ou coisa que descreve (ex: 'ellos están encargados', 'ella está encargada'). Em português, usamos 'estar' para estados temporários ou atribuições, assim como no espanhol.

A Preposição 'De'

A expressão 'estar encargado' é sempre seguida pela preposição 'de' (de) para introduzir a tarefa ou item que está sendo gerenciado. Isso é semelhante ao uso de 'de' em português ('estar encarregado de').

Falta do 'De'

Erro:Estoy encargado organizar la reunión.

Correção: Estoy encargado *de* organizar la reunión. (Sempre use 'de' depois de 'encargado' ao introduzir o dever, assim como em português.)

responsable

reh-spon-SAH-blehres.ponˈsa.βle

nounB1geral
Utilize 'responsable' quando a pessoa é a gerente ou supervisora de um departamento ou área, implicando uma autoridade maior.
Um adulto vestindo um colete vermelho está em um pequeno degrau, supervisionando outras duas pessoas que estão ocupadas empilhando blocos de madeira em um ambiente colaborativo.

Exemplos

Necesitas hablar con el responsable del departamento de ventas.

Você precisa falar com o responsável pelo departamento de vendas.

La policía busca al responsable de los daños.

A polícia está procurando o responsável pelos danos.

Ella es la responsable de abrir y cerrar la tienda.

Ela é a responsável por abrir e fechar a loja.

Gênero e Artigos

Quando usado como substantivo (significando 'a pessoa'), o artigo deve concordar com o gênero: use 'el' para homens e 'la' para mulheres. A palavra 'responsable' em si não muda. (Isto é idêntico ao português: 'o responsável' ou 'a responsável').

Usar o artigo errado

Erro:La responsable dijo que tenía que esperar, pero es un hombre.

Correção: El responsable dijo que tenía que esperar. (Se a pessoa for do sexo masculino, use 'el', mesmo que 'responsable' termine em 'e').

capataz

kah-pah-TAHSkapaˈθas

nounB1geral
Use 'capataz' para se referir ao líder de um grupo de trabalhadores manuais, como na construção ou agricultura.
Uma pessoa vestindo um colete de segurança amarelo e segurando uma planta enrolada, em pé com confiança em frente a um canteiro de obras com trabalhadores ao fundo.

Exemplos

El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.

O mestre de obras deu as instruções aos trabalhadores no início do dia.

Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.

Ela é a encarregada da fazenda e conhece muito bem as terras.

Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.

Se você tiver um problema com a construção, fale com o mestre de obras.

Mudança de Z para C no Plural

Quando uma palavra em espanhol termina em 'z', ela muda para 'c' ao ser transformada no plural. Assim, um 'capataz' se torna muitos 'capataces'.

Gênero e a palavra Capataz

Embora tradicionalmente masculino (el capataz), em muitas regiões é possível referir-se a uma mulher como 'la capataz' ou usar a forma feminina 'la capataza'.

Ortografia do Plural

Erro:Los capatazes

Correção: Los capataces. Troque sempre 'z' por 'c' antes de adicionar '-es'.

supervisor

soo-pehr-vee-SOHRsupeɾβiˈsoɾ

nounB1geral
Escolha 'supervisor' quando a função é de orientação e acompanhamento de um projeto ou equipe, focando no desempenho e feedback.
Uma figura central, retratada como um supervisor, em pé ligeiramente elevada e apontando claramente para uma tarefa em uma mesa onde três membros da equipe estão trabalhando ativamente em um projeto.

Exemplos

Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.

Meu supervisor me deu um feedback positivo sobre o projeto.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

Você precisa da aprovação do supervisor para tirar férias.

El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.

O supervisor do canteiro de obras visitou o local esta manhã.

Mudança de Gênero para Pessoas

Ao se referir a uma mulher nesta função, a palavra muda para a forma feminina: 'la supervisora'. Sempre combine o final com o gênero da pessoa. (Em português, usamos 'supervisor' e 'supervisora' de forma análoga).

Confusão de Funções

Erro:Usando 'jefe' quando na verdade é um 'supervisor'.

Correção: Embora 'jefe' (chefe) seja geral, 'supervisor' implica um papel específico supervisionando tarefas diárias. Use 'supervisor' para clareza na hierarquia.

comisionado

koh-mee-syo-NAH-dohkomisjoˈnaðo

adjectiveB1formal
Use 'comisionado' (ou 'comisionada') quando se refere a algo ou alguém que foi oficialmente encarregado ou delegado para realizar uma tarefa específica, especialmente em contextos formais ou oficiais.
Uma pessoa focada vestindo um uniforme simples está recebendo um grande pergaminho selado de um líder, simbolizando a atribuição de uma tarefa.

Exemplos

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

O estudo foi encomendado pelo ministério da saúde.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

Estamos encarregados de encontrar uma solução.

A Concordância é Fundamental

Quando usado como adjetivo, deve concordar em número e gênero com o substantivo que descreve: 'La tarea comisionada' (a tarefa feminina) vs. 'Los equipos comisionados' (as equipes masculinas no plural). Em português, usaríamos 'A tarefa encarregada' ou 'As equipes designadas'.

Usado com 'Ser' ou 'Estar'

Você frequentemente o verá usado com 'ser' (para formar a voz passiva, como 'foi comissionado') ou 'estar' (para descrever o estado de estar encarregado, como 'está encarregado').

Esquecer a Concordância

Erro:La misión fue comisionado.

Correção: La misión fue comisionada. (Como 'misión' é feminino, o final deve ser '-ada', assim como em português 'A missão foi encarregada'.)

Encargado vs. Responsable

A confusão mais comum é entre 'encargado' e 'responsable'. Lembre-se: 'encargado' foca na tarefa específica que a pessoa executa, enquanto 'responsable' denota uma posição de gestão ou liderança mais geral de uma área.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.