Inklingo

Como se diz "suposição" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasuposiçãoé suposiciónuse "suposición" quando quiser referir-se a uma ideia, teoria ou opinião que ainda não foi confirmada e que se baseia em pouca ou nenhuma evidência. Corresponde diretamente a "suposição" no sentido de algo que se supõe.

Portuguese → espanhol

suposición

nounB1
Use "suposición" quando quiser referir-se a uma ideia, teoria ou opinião que ainda não foi confirmada e que se baseia em pouca ou nenhuma evidência. Corresponde diretamente a "suposição" no sentido de algo que se supõe.

Exemplos

Es solo una suposición, no tengo pruebas todavía.

É apenas uma suposição; eu ainda não tenho provas.

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

nounB1
Utilize "supuesto" para indicar uma condição ou ponto de partida que é aceite como verdade para fins de argumentação ou planeamento, mesmo que não seja comprovado. Equivale a "pressuposto" ou "conjectura" em português.
Um pedestal de pedra único e liso, sozinho em grama verde, pronto para suportar uma estrutura futura, simbolizando uma suposição fundamental.

Exemplos

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

Partimos do pressuposto de que todos os convidados virão.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

No caso de chover, cancelaremos o piquenique.

Uma Forma Verbal Especial para Hipotéticas

A frase 'en el supuesto de que' (no caso de que) sinaliza uma situação hipotética. Como não é um fato, o verbo que a segue frequentemente muda para uma forma especial de 'e se' chamada subjuntivo. Por exemplo: 'En el supuesto de que venga...' (No caso de que ele venha...).

premisa

pre-MEE-sahpɾeˈmisa

nounB1
Empregue "premisa" para se referir a uma ideia fundamental ou princípio que serve de base para um argumento, raciocínio ou obra (como um filme ou livro). É mais comum em contextos lógicos ou narrativos.
Um pequeno broto emergindo de uma semente grande e brilhante no centro de uma sala escura.

Exemplos

La película tiene una premisa muy original.

O filme tem uma premissa muito original.

Partimos de la premisa de que todos quieren colaborar.

Estamos partindo da suposição de que todos querem colaborar.

Es una premisa equivocada que llevará al fracaso.

É uma premissa errada que levará ao fracasso.

Sempre Feminino

Embora termine em 'a', não muda. É sempre 'la premisa' ou 'unas premisas', independentemente do contexto. Em português, a palavra 'premissa' também é feminina.

Descrevendo Premisa

Quando você usa um adjetivo para descrevê-la, o adjetivo também deve ser feminino, como 'premisa falsa' (premissa falsa). Em português, o adjetivo também concorda em gênero: 'premissa falsa'.

A Armadilha de 'Premises'

Erro:Usar 'premisa' para falar de um edifício físico (como em inglês 'premises').

Correção: Use 'local' ou 'instalações'. 'Premisa' é apenas para ideias ou lógica. Em português, 'premissas' (plural) também não se refere a edifícios, mas sim a várias ideias ou argumentos iniciais.

Suposición vs. Supuesto

A confusão mais comum é entre "suposición" e "supuesto". "Suposición" refere-se a uma mera ideia sem prova, enquanto "supuesto" é um ponto de partida aceite, mesmo que não provado. Pense: "suposición" é uma adivinhação, "supuesto" é uma base para pensar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.