Inklingo

Como se diz "hipótese" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parahipóteseé hipótesisuse 'hipótesis' quando se referir a uma proposta científica, uma suposição lógica ou uma ideia que precisa ser testada ou provada.

Portuguese → espanhol

hipótesis

nounB2scientific/academic
Use 'hipótesis' quando se referir a uma proposta científica, uma suposição lógica ou uma ideia que precisa ser testada ou provada.

Exemplos

Tengo una hipótesis sobre por qué se perdió el gato.

Tenho uma teoria sobre por que o gato se perdeu.

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

nounB1general
Utilize 'supuesto' para indicar algo que se assume como verdade ou como ponto de partida para um raciocínio, sem necessariamente ser uma teoria científica.
Um pedestal de pedra único e liso, sozinho em grama verde, pronto para suportar uma estrutura futura, simbolizando uma suposição fundamental.

Exemplos

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

Partimos do pressuposto de que todos os convidados virão.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

No caso de chover, cancelaremos o piquenique.

Uma Forma Verbal Especial para Hipotéticas

A frase 'en el supuesto de que' (no caso de que) sinaliza uma situação hipotética. Como não é um fato, o verbo que a segue frequentemente muda para uma forma especial de 'e se' chamada subjuntivo. Por exemplo: 'En el supuesto de que venga...' (No caso de que ele venha...).

conjetura

kon-heh-TOO-rahkoŋxeˈtuɾa

nounB2general
Escolha 'conjetura' quando quiser expressar uma opinião ou palpite baseado em pouca ou nenhuma evidência, uma suposição informal.
Uma criança olhando para um grande pote de vidro cheio de jujubas coloridas, batendo no queixo pensativamente enquanto tenta estimar a quantidade.

Exemplos

No tengo pruebas, es solo una conjetura.

Não tenho provas, é apenas um palpite.

Su teoría se basa en puras conjeturas.

A teoria dele é baseada em pura especulação.

Las conjeturas sobre el fin del mundo son muy comunes.

Especulações sobre o fim do mundo são muito comuns.

Sempre Feminino

Embora soe bastante formal, segue o padrão padrão para palavras terminadas em '-a' e é sempre feminino (a conjetura). Em português, 'conjetura' também é feminino.

Usando com 'Ser'

Quando você quer dizer que algo é 'apenas um palpite', você geralmente diz 'es una conjetura' ou 'son conjeturas' no plural. Em português, diríamos 'é uma conjetura' ou 'são conjecturas'.

Substantivo vs. Verbo

Erro:Yo conjetura que él vendrá.

Correção: Yo conjeturo que él vendrá (or 'Mi conjetura es que...'). 'Conjetura' é o nome da coisa; use o verbo 'conjeturar' para a ação. Em português, o erro seria usar o substantivo 'conjetura' onde se espera o verbo 'conjeturar' ou 'supor', como em 'Eu conjetura que ele virá'. A forma correta seria 'Eu conjeturo/supos que ele virá' ou 'Minha conjetura é que ele virá'.

teoría

nounB1general/academic
Use 'teoría' para falar de um conjunto de ideias ou princípios que explicam um fenômeno, especialmente em contextos mais estabelecidos ou acadêmicos.

Exemplos

La nueva teoría del profesor explica los agujeros negros.

A nova teoria do professor explica os buracos negros.

Não confunda 'hipótesis' com 'supuesto'

A confusão mais comum é entre 'hipótesis' e 'supuesto'. Lembre-se que 'hipótesis' é mais usado para ideias científicas ou lógicas a serem testadas, enquanto 'supuesto' é uma premissa ou algo dado como certo para iniciar um argumento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.