Inklingo

Como se diz "surpreso" em espanhol

Portuguese → espanhol

sorprendido

sohr-prehn-DEE-doh/soɾ.pɾenˈdi.ðo/

adjetivoA2geral
Use "sorprendido" quando quiser expressar um sentimento geral de espanto, admiração ou novidade, sem necessariamente indicar um choque profundo.
Uma ilustração estilizada de uma figura de desenho animado simples com olhos muito arregalados e redondos e uma boca aberta em forma de 'O', expressando choque e espanto intensos.

Exemplos

Me quedé muy sorprendido cuando vi el regalo.

Fiquei muito surpreso quando vi o presente.

Estaba muy sorprendido cuando ganamos el premio mayor.

Eu fiquei muito surpreso quando ganhamos o prêmio principal.

La noticia dejó a la gente sorprendida.

A notícia deixou as pessoas surpresas.

¿Estás sorprendida? ¡Te lo dije que vendría!

¿Estás surpreendido? Eu te disse que ela viria!

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'sorprendido' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'El niño está sorprendido' (masculino), 'La niña está sorprendida' (feminino), 'Los niños están sorprendidos' (masculino plural). Isso é muito semelhante ao Português.

Usando ESTAR

Você quase sempre usa 'estar' (ser/estar) com 'sorprendido' porque descreve uma emoção temporária ou um estado atual, não uma característica permanente. Em Português, usamos 'estar' para estados emocionais, assim como em Espanhol.

Usar SER em vez de ESTAR

Erro:Soy sorprendido. (Eu sou surpreso.)

Correção: Estoy sorprendido. (Eu estou surpreso.) A emoção da surpresa é temporária, então você deve usar 'estar', assim como no Português ('Eu estou surpreso', não 'Eu sou surpreso').

cogido

coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

adjetivoB1geral
Utilize "cogido" para descrever uma reação de choque, paralisação ou embaraço inesperado, muitas vezes diante de uma notícia ou situação impactante.
Uma pessoa de desenho animado parada com a boca aberta e os olhos arregalados, mostrando uma expressão de choque e surpresa extremos.

Exemplos

Se quedó cogido al enterarse de la mala noticia.

Ele ficou paralisado (surpreso) ao saber da má notícia.

Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.

Quando lhe deram a notícia, ele ficou paralisado (surpreso).

Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.

Agora que você me explica, eu entendi (compreendi).

Descrevendo um Estado

Use 'estar' com 'cogido' para falar sobre um estado temporário, como estar surpreso ou ter acabado de entender algo. Em português, usaríamos 'estar pego' ou 'estar impressionado'.

Não confunda "cogido" com "agarrado"

A principal confusão para falantes de português é usar "cogido" em espanhol no sentido de "agarrado" ou "apanhado" em português. Em espanhol, "cogido" como "surpreso" refere-se a um estado de choque ou paralisação, não a uma ação física de segurar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.