Como se diz "testemunhar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “testemunhar” é “declarar” — use 'declarar' quando o testemunho ocorrer formalmente em um tribunal ou perante uma autoridade legal..
declarar
deh-klah-RAHR/de.klaˈɾaɾ/

Exemplos
El testigo tuvo que declarar ante el juez.
A testemunha teve que testemunhar perante o juiz.
Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.
Você tem que declarar todos os presentes que excedam 500 euros.
A Preposição 'Ante'
Ao testemunhar, você frequentemente usa a preposição 'ante' (significando 'perante' ou 'na presença de') para indicar a quem você está falando: 'declarar ante la policía' (testemunhar perante a polícia). Note que em português usamos 'perante' ou simplesmente 'para'.
testificar
tes-tee-fee-CAR/testifiˈkaɾ/

Exemplos
El testigo se negó a testificar sin la presencia de su abogado.
A testemunha se recusou a depor sem a presença de seu advogado.
¿Puedes testificar que viste el accidente?
Você pode testemunhar que viu o acidente?
La policía le pidió que testificara sobre lo ocurrido.
A polícia pediu que ele prestasse depoimento sobre o que aconteceu.
A Regra Ortográfica C para QU
Embora 'testificar' seja um verbo regular, você deve mudar o 'c' para 'qu' sempre que for seguido por um 'e' (como em 'yo testifiqué' ou 'que él testifique'). Essa mudança mantém o som forte de 'k' consistente.
Esquecer a Mudança Ortográfica
Erro: “Yo testicé (em vez de testifiqué)”
Correção: A forma correta no pretérito (passado) é 'yo testifiqué'. Lembre-se do 'qu' para manter o som correto.
Declarar vs. Testificar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

