Inklingo

declarar

declarar?afirmar formalmente,anunciar?proclamar publicamente
Também:proclamar?formal announcement,afirmar?to express an opinion

deh-klah-RAHR

/de.klaˈɾaɾ/
VerboA2regular ar
neutral
Uma pessoa em traje formal está em um pódio de madeira, segurando um pergaminho enrolado e falando com firmeza, representando uma declaração formal.

Afirmar algo formalmente, como um anúncio ou decisão oficial.

declarar(Verbo)

A2regular ar

declarar

?

afirmar formalmente

,

anunciar

?

proclamar publicamente

Também:

proclamar

?

formal announcement

,

afirmar

?

to express an opinion

📝 Em Ação

El presidente declaró el estado de emergencia.

A2

O presidente declarou estado de emergência.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

B1

O conselho de administração anunciou que os lucros aumentaram.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • anunciar (anunciar)
  • proclamar (proclamar)

Colocações Comuns

  • declarar la guerradeclarar guerra
  • declarar la independenciadeclarar independência

💡 Pontos gramaticais

Usando 'Declarar' com 'Que'

Quando você usa 'declarar' para relatar um fato ou afirmação ('Eles declararam que...'), você usa a forma verbal normal (indicativo): 'Declararon que el tren venía tarde.' (Eles declararam que o trem estava atrasado.)

❌ Erros Comuns

Confundir 'Anunciar' e 'Declarar'

Erro:Usar 'anunciar' para declarações formais ou legais.

Correção: Embora 'anunciar' signifique 'to announce', 'declarar' é melhor para declarações sérias e oficiais, como declarar impostos ou um estado de emergência. Em português, 'declarar' tem um peso legal ou oficial maior, similar ao nosso uso.

⭐ Dicas de uso

Contexto Formal

Este verbo carrega um sentido de formalidade e autoridade. Use-o quando a declaração tiver implicações legais, políticas ou sérias.

Um adulto com expressão séria senta-se em uma cadeira de madeira simples em uma sala formal, levantando a mão direita, simbolizando testemunhar em tribunal.

Testemunhar ou dar evidências sob juramento em um ambiente legal.

declarar(Verbo)

B1regular ar

testemunhar

?

em tribunal

,

declarar (bens/renda)

?

formulários alfandegários ou fiscais

Também:

informar

?

income or assets

📝 Em Ação

El testigo tuvo que declarar ante el juez.

B1

A testemunha teve que testemunhar perante o juiz.

Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.

B2

Você tem que declarar todos os presentes que excedam 500 euros.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • declarar impuestosdeclarar impostos
  • declarar en aduanadeclarar na alfândega

💡 Pontos gramaticais

A Preposição 'Ante'

Ao testemunhar, você frequentemente usa a preposição 'ante' (significando 'perante' ou 'na presença de') para indicar a quem você está falando: 'declarar ante la policía' (testemunhar perante a polícia). Note que em português usamos 'perante' ou simplesmente 'para'.

Um personagem alegre está com os dois braços abertos, olhando para a frente com uma expressão determinada e feliz, significando declarar sua posição.

Declarar abertamente sua posição pessoal, sentimentos ou aliança.

declarar(Verbo)

B2regular (pronominal) arse

declarar-se

?

afirmar sua posição ou sentimento

,

pedir em casamento

?

declarar amor/casamento (declararse a alguien)

Também:

declarar-se culpado

?

to plead guilty (declararse culpable)

,

assumir

?

to declare one's identity

📝 Em Ação

Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.

B2

Ele finalmente pediu sua melhor amiga em casamento na festa. (Literalmente: declarou-se a ela)

Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.

B2

Os trabalhadores declararam greve (se declararam em greve) devido aos baixos salários.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • proponer (propor)
  • manifestarse (manifestar-se)

Colocações Comuns

  • declararse culpabledeclarar-se culpado
  • declararse en bancarrotadeclarar falência

💡 Pontos gramaticais

O Final 'Se'

Quando 'declarar' adiciona 'se' (declararse), a ação reflete no sujeito. Significa que a pessoa está declarando seu próprio estado interno ou compromisso, como declarar amor ou declarar greve. É muito semelhante ao uso do pronome reflexivo em português.

Declararse A Alguien

Para pedir em casamento ou declarar amor, você deve usar a preposição 'a' seguida da pessoa: 'Me declaré a ella' (Eu pedi ela em casamento). Em português, usamos 'a' ou 'para' dependendo do contexto, mas a estrutura reflexiva é a chave.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/usteddeclara
yodeclaro
declaras
ellos/ellas/ustedesdeclaran
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclaráis

imperfect

él/ella/usteddeclaraba
yodeclaraba
declarabas
ellos/ellas/ustedesdeclaraban
nosotrosdeclarábamos
vosotrosdeclarabais

preterite

él/ella/usteddeclaró
yodeclaré
declaraste
ellos/ellas/ustedesdeclararon
nosotrosdeclaramos
vosotrosdeclarasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeclare
yodeclare
declares
ellos/ellas/ustedesdeclaren
nosotrosdeclaremos
vosotrosdeclaremos

imperfect

él/ella/usteddeclarara
yodeclarara
declararas
ellos/ellas/ustedesdeclararan
nosotrosdeclaráramos
vosotrosdeclararais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: declarar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa a forma reflexiva, 'declararse'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

O 'declarar' é usado apenas em situações sérias ou formais?

Embora 'declarar' soe frequentemente formal (como anunciar uma lei ou testemunhar), também é usado em contextos sérios do dia a dia, como 'declarar impuestos' (declarar impostos) ou 'declarar la verdad' (declarar a verdade).

Como 'declararse' (reflexivo) difere de 'declarar' (não reflexivo)?

'Declarar' é transitivo; você declara *algo* (um fato, uma lei). 'Declararse' é reflexivo; você declara *a si mesmo* ou seu próprio status, geralmente relacionado a sentimentos, lealdades ou decisões internas (como pedir casamento ou declarar falência). A diferença é muito similar ao português.