Inklingo

Como se diz "transformar" em espanhol

Portuguese → espanhol

convertir

kohn-vehr-teerkom.beɾˈtiɾ

verboA2geral
Use 'convertir' quando a mudança envolve a troca de uma forma para outra, especialmente em termos de moeda, unidades ou formatos.
Um bloco retangular simples de madeira é mostrado em meio à transformação, com uma extremidade claramente finalizada como uma escultura detalhada de pássaro em madeira, ilustrando a mudança de forma.

Exemplos

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

Você precisa converter os euros em dólares antes da viagem.

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Você precisa **converter** os euros em dólares antes da viagem.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

O mágico prometeu **converter** a água em vinho.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Nós vamos **converter** este quarto antigo em um escritório.

Troca Vocálica (e > ie)

No tempo presente, o 'e' do radical muda para 'ie' (ex: convierto, conviertes) em todas as formas, exceto em nosotros e vosotros.

Uso de 'en'

Quando você muda algo para outra coisa, o espanhol exige a preposição en (ex: convertir X en Y). Em português, usamos 'em' ou 'para', mas o espanhol usa consistentemente en.

Mudança no Pretérito

Erro:Él convertió (radical incorreto)

Correção: Él convirtió. Lembre-se que as formas da terceira pessoa do passado também mudam o 'e' para um 'i' (convirtió, convirtieron). Isso é diferente do português, onde 'converter' não tem essa troca vocálica no passado.

transformar

trahns-for-MAHRtɾansfoɾˈmaɾ

verboB1geral
Utilize 'transformar' quando a mudança é mais substancial, alterando significativamente a forma, aparência ou natureza de algo.
Uma lagarta verde numa folha a transformar-se numa borboleta colorida com asas brilhantes.

Exemplos

El artista quiere transformar el metal en una obra de arte.

O artista quer transformar o metal numa obra de arte.

Las nuevas tecnologías van a transformar nuestra manera de vivir.

As novas tecnologias vão transformar a nossa maneira de viver.

Ella logró transformar su pequeño negocio en una gran empresa.

Ela conseguiu transformar o seu pequeno negócio numa grande empresa.

A Conexão de 'Resultado'

Quando se transforma uma coisa noutra, o espanhol usa sempre a palavra 'en' (que significa 'em'). Exemplo: 'Transformar A en B'.

Tornando Pessoal

Se alguém está a mudar a si mesmo (como um personagem num filme ou uma pessoa a mudar a sua vida), adiciona-se 'se' ao final: 'transformarse'.

Palavra Conectora Errada

Erro:Transformar algo a outra coisa.

Correção: Transformar algo en otra cosa. Use 'en' para indicar a nova forma que algo assume.

convierta

kohn-vee-EHR-tahkomˈbjeɾta

verboB1geral
Refere-se à ideia de algo se tornar ou evoluir para outra coisa, muitas vezes com um sentido de desejo ou expectativa.
Uma pilha de moedas de ouro ao lado de uma pilha de moedas de prata com uma seta apontando do ouro para a prata.

Exemplos

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

Espero que esta viagem se transforme numa grande aventura.

Por favor, convierta este archivo a PDF.

Por favor, converta este arquivo para PDF.

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

Estou procurando alguém que possa transformar minhas ideias em realidade.

A Forma de 'Esperança e Desejo'

Use 'convierta' depois de frases como 'Espero que' (Espero que) ou 'Quiero que' (Eu quero que) quando você quer que algo mude. Em português, usamos o subjuntivo aqui também.

Comandos Educados

Quando você quer dizer a alguém educadamente (usando 'usted') para converter ou mudar algo, use 'convierta'. Isso corresponde ao nosso 'o senhor/a senhora' no modo imperativo.

Confundir com o Português

Erro:Espero que se converta.

Correção: Diga 'convierta'. Em português, o verbo 'converter' não tem essa mudança vocálica (e > ie) no presente do subjuntivo, mas em espanhol, sim, é uma mudança vocálica (e > ie) nesta forma.

Confusão entre 'convertir' e 'transformar'

A confusão mais comum é usar 'convertir' quando se quer expressar uma mudança profunda de forma ou essência, que seria melhor representada por 'transformar'. Lembre-se que 'convertir' foca mais na troca de um estado para outro, como dinheiro ou unidades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.