Como se diz "truques" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “truques” é “trucos” — use 'trucos' para se referir a artimanhas, segredos de ofício ou, mais comumente, os feitos de um mágico..
trucos
/TROO-kohs//ˈtɾukos/

Exemplos
El mago nos mostró muchos trucos impresionantes.
O mágico nos mostrou muitos truques impressionantes.
¿Conoces algún truco para estudiar mejor?
Você conhece algum truque (ou dica) para estudar melhor?
Estos trucos de cocina te ahorrarán mucho tiempo.
Essas dicas/atalhos de culinária vão te poupar muito tempo.
Forma do Plural
Como 'truco' (a forma no singular) termina em vogal, você o torna plural simplesmente adicionando '-s', resultando em 'trucos'. Isso é muito semelhante ao português (ex: truque -> truques).
Confusão de Gênero
Erro: “Usar 'las trucos' ou 'una truco'.”
Correção: Lembre-se que 'truco' é masculino (el truco), então use artigos masculinos: 'los trucos' ou 'unos trucos'. Em português, 'truque' é masculino, então a regra é a mesma.
trampas
trahm-pahs/ˈtɾampas/

Exemplos
El profesor descubrió que algunos estudiantes hacían trampas en el examen final.
O professor descobriu que alguns alunos estavam colando na prova final.
No me gusta jugar con él porque siempre hace trampas.
Eu não gosto de jogar com ele porque ele sempre usa truques (trapaceia).
Usaron trampas fiscales para evadir impuestos, lo cual es ilegal.
Eles usaram truques fiscais (esquemas) para sonegar impostos, o que é ilegal.
Sempre no Plural
Mesmo quando você está falando sobre um único ato de trapaça, o espanhol geralmente usa a forma plural 'trampas' com o verbo 'hacer' (fazer).
Usar o Singular
Erro: “Hizo una trampa en el juego.”
Correção: Hizo trampas en el juego. (O singular 'una trampa' geralmente significa uma armadilha física ou laço.)
burla
/BOOR-lah//ˈbuɾla/

Exemplos
El delantero burla a la defensa con facilidad.
O atacante dribla a defesa com facilidade.
Ella siempre burla la seguridad del edificio.
Ela sempre desvia da segurança do prédio.
Burlar vs. Burlarse
Sozinho, 'burlar' significa enganar ou evitar algo. Se você adicionar 'se' (burlarse), muda para significar 'ridicularizar alguém'.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


