Inklingo

Como se diz "vento" em espanhol

Portuguese → espanhol

viento

bee-EHN-toh/ˈbjen.to/

nounA1general
Use 'viento' quando se referir especificamente ao ar em movimento, como uma brisa ou uma corrente de ar forte que pode ser sentida ou ouvida.
Uma pipa vermelha brilhante em forma de diamante sendo carregada alto pelo vento contra um céu azul claro, ilustrando o ar em movimento.

Exemplos

El viento fuerte derribó las hojas de los árboles.

O vento forte derrubou as folhas das árvores.

El viento cerró la puerta de golpe.

O vento bateu a porta com força.

Dicen que mañana hará mucho viento, así que no vayas a la playa.

Dizem que amanhã fará muito vento, então não vá à praia.

Necesitamos un buen viento para que el barco pueda avanzar.

Precisamos de um bom vento para o barco poder avançar.

Usando 'Hacer' para o Clima

Para dizer 'está ventando', o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer): 'Hace viento.' Você não diz 'Es viento' (É vento), como faria em português ('O tempo está ventoso').

Confundindo Viento e Aire

Erro:Usar 'aire' ao falar de movimento forte, ex: 'el aire es muy fuerte.'

Correção: Use 'viento' para movimento atmosférico forte e perceptível. 'Aire' geralmente se refere à substância que respiramos ou a uma brisa leve.

aire

/ai-reh//ˈai.ɾe/

nounA1general
Use 'aire' para se referir ao ar em geral, incluindo o ar que respiramos, a atmosfera, ou um espaço aberto e ventilado, não necessariamente o movimento do ar.
Uma criança feliz em pé em uma colina verde, respirando fundo um ar puro. Uma brisa azul suave e visível passa pelo rosto da criança, movendo levemente seu cabelo.

Exemplos

Necesitamos abrir las ventanas para que entre aire fresco.

Precisamos abrir as janelas para que entre ar fresco.

Necesito un poco de aire fresco.

Preciso de um pouco de ar fresco.

El aire acondicionado no funciona.

O ar condicionado não está funcionando.

Vamos a comer al aire libre.

Vamos comer ao ar livre.

Sempre 'el aire'

Mesmo terminando em '-e', 'aire' é uma palavra masculina. Portanto, você sempre dirá 'el aire' (o ar) ou 'un aire' (um ar).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:Me gusta la aire de la mañana.

Correção: Me gusta el aire de la mañana. Lembre-se apenas que 'aire' é uma palavra masculina, então usa 'el'.

Confusão entre 'aire' e 'viento'

O erro mais comum é usar 'aire' quando se fala do movimento do ar. Lembre-se: 'viento' é o ar em movimento (o que sopra), enquanto 'aire' é o ar em si, o ambiente ou a atmosfera.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.