Como se diz "vento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vento” é “viento” — use 'viento' quando se referir especificamente ao ar em movimento, como uma brisa ou uma corrente de ar forte que pode ser sentida ou ouvida..
viento
bee-EHN-toh/ˈbjen.to/

Exemplos
El viento fuerte derribó las hojas de los árboles.
O vento forte derrubou as folhas das árvores.
El viento cerró la puerta de golpe.
O vento bateu a porta com força.
Dicen que mañana hará mucho viento, así que no vayas a la playa.
Dizem que amanhã fará muito vento, então não vá à praia.
Necesitamos un buen viento para que el barco pueda avanzar.
Precisamos de um bom vento para o barco poder avançar.
Usando 'Hacer' para o Clima
Para dizer 'está ventando', o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer): 'Hace viento.' Você não diz 'Es viento' (É vento), como faria em português ('O tempo está ventoso').
Confundindo Viento e Aire
Erro: “Usar 'aire' ao falar de movimento forte, ex: 'el aire es muy fuerte.'”
Correção: Use 'viento' para movimento atmosférico forte e perceptível. 'Aire' geralmente se refere à substância que respiramos ou a uma brisa leve.
aire
/ai-reh//ˈai.ɾe/

Exemplos
Necesitamos abrir las ventanas para que entre aire fresco.
Precisamos abrir as janelas para que entre ar fresco.
Necesito un poco de aire fresco.
Preciso de um pouco de ar fresco.
El aire acondicionado no funciona.
O ar condicionado não está funcionando.
Vamos a comer al aire libre.
Vamos comer ao ar livre.
Sempre 'el aire'
Mesmo terminando em '-e', 'aire' é uma palavra masculina. Portanto, você sempre dirá 'el aire' (o ar) ou 'un aire' (um ar).
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “Me gusta la aire de la mañana.”
Correção: Me gusta el aire de la mañana. Lembre-se apenas que 'aire' é uma palavra masculina, então usa 'el'.
Confusão entre 'aire' e 'viento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

