Inklingo

Como se diz "veste" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravesteé luceuse 'luce' quando quiser dizer que alguém está exibindo ou mostrando bem uma roupa, destacando a sua aparência com ela. É mais sobre como a roupa fica na pessoa.

Portuguese → espanhol

luce

loo-sehˈluse

verboA2informal
Use 'luce' quando quiser dizer que alguém está exibindo ou mostrando bem uma roupa, destacando a sua aparência com ela. É mais sobre como a roupa fica na pessoa.
Um personagem amigável com um grande sorriso vestindo um chapéu fedora novo, de cor viva e elegante, enfatizando sua aparência.

Exemplos

Ella luce un vestido espectacular para la fiesta.

Ela fica espetacular com um vestido para a festa.

Usted luce más joven con ese corte de pelo.

Você fica mais jovem com esse corte de cabelo.

¡Luce tu nueva bicicleta por el parque!

Exiba sua bicicleta nova pelo parque! (Esta é a forma de comando 'tú'.)

Forma Irregular do 'Yo'

A forma 'yo' (eu) do verbo lucir é irregular no presente do indicativo, mudando de 'c' para 'zc': yo luzco. Essa mudança é necessária para manter o som de 'z' antes do 'o', algo que não ocorre em português com verbos similares.

Uso de 'Luce' como Comando

A forma 'luce' também pode ser um comando informal (imperativo 'tú'), significando 'exiba' ou 'mostre': ¡Luce tu talento! (Exiba seu talento!)

Confusão com 'Ver'

Erro:Usar *luce* para significar 'vê' ou 'assiste'.

Correção: *Luce* está relacionado à aparência ('fica bem'), não à percepção visual. Use *ve* (de *ver*) para o ato de ver.

trae

tra-ehˈtɾa.e

verboB1neutro
Use 'trae' para indicar que alguém está usando ou tem algo vestido no corpo, de forma mais neutra e direta.
Uma pessoa vestindo um cachecol listrado vermelho vivo e sorrindo, ilustrando o significado informal de 'vestir'.

Exemplos

Mira, Juan trae la misma camisa que yo.

Olha, Juan está vestindo a mesma camisa que eu.

Ella siempre trae vestidos muy coloridos.

Ela sempre veste vestidos muito coloridos.

manto

mahn-tohˈmanto

substantivoB1formal
Use 'manto' para se referir a uma peça de vestuário longa e solta, como uma capa ou um manto real, geralmente usada sobre outras roupas.
Uma pessoa usando uma longa e esvoaçante capa roxa em uma paisagem simples.

Exemplos

El rey llevaba un manto de terciopelo rojo durante la coronación.

O rei usou uma capa de veludo vermelha durante a coroação.

La estatua de la virgen tiene un manto bordado en oro.

A estátua da virgem tem uma capa bordada a ouro.

En la obra de teatro, el villano se escondía tras su manto.

Na peça, o vilão se escondeu atrás de sua capa.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o' como a maioria das palavras masculinas, lembre-se que ele sempre usa 'el' ou 'un'. Não muda se uma mulher o estiver usando.

Manto vs. Mantel

Erro:Usar 'manto' para significar 'toalha de mesa'.

Correção: Use 'mantel' para uma toalha de mesa. 'Manto' é para vestuário ou coberturas.

túnica

substantivoB1neutro
Use 'túnica' para descrever uma peça de roupa simples, geralmente longa e sem mangas ou com mangas curtas, como as usadas na antiguidade ou em contextos religiosos.

Exemplos

En la antigua Roma, los hombres solían vestir una túnica de lana.

Na Roma antiga, os homens costumavam usar uma túnica de lã.

Confusão entre verbos e substantivos

A confusão mais comum é usar 'manto' ou 'túnica' quando o português quer dizer 'vestir' no sentido de usar uma roupa. Lembre-se que 'manto' e 'túnica' são substantivos (tipos de roupa), enquanto 'luce' e 'trae' são verbos que descrevem o ato de vestir ou como a roupa fica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.