Inklingo

Como se diz "vibrante" em espanhol

Portuguese → espanhol

vivos

/BEE-vohs//ˈbiβos/

adjetivoA1geral
Use 'vivos' para se referir a algo cheio de energia, cor ou intensidade, ou para descrever algo que está vivo e não morto.
Um único peixe-dourado de cor viva nadando ativamente em uma tigela de vidro simples e transparente.

Exemplos

Los colores de la pintura son muy vivos.

As cores da pintura são muito vibrantes.

Los rescatistas encontraron a dos hombres vivos bajo los escombros.

Os socorristas encontraram dois homens vivos sob os escombros.

Dicen que los colores de esa pintura son muy vivos.

Dizem que as cores dessa pintura são muito vivas (brilhantes).

Concordância Adjetival

Como 'vivos' termina em -os, deve descrever coisas ou pessoas masculinas no plural. Se você estivesse descrevendo mulheres, usaria 'vivas'.

alegres

adjetivoB1geral
Utilize 'alegres' quando 'vibrante' se refere a um estado de espírito ou a uma atmosfera animada e feliz.

Exemplos

La música creaba un ambiente muy alegre en la fiesta.

A música criava um ambiente muito vibrante na festa.

vitales

/bee-TAH-lehs//biˈtales/

adjetivoB2geral
Escolha 'vitales' para descrever uma pessoa cheia de energia, vigor e força, especialmente em contraste com a idade ou fraqueza.
Uma criança feliz pulando alto no ar com os braços abertos em um prado ensolarado.

Exemplos

A pesar de su edad, mis abuelos son personas muy vitales.

Apesar da sua idade, os meus avós são pessoas muito vibrantes.

Descrevendo Pessoas

Quando usado com o verbo 'ser' (ser), descreve uma característica de personalidade de ser naturalmente enérgico. Em português, usaríamos 'ser muito vital' ou 'ser muito cheio de vida'.

sonoro

/so-NO-ro//soˈno.ɾo/

adjetivoB1geral
Use 'sonoro' especificamente quando 'vibrante' descreve um som que é claro, ressonante e alto, como uma voz ou risada.
Um grande sino dourado vibrando com linhas onduladas visíveis ao redor para mostrar um som profundo e claro.

Exemplos

Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.

Ela tinha uma risada vibrante que podia ser ouvida em toda a casa.

El actor tiene una voz muy sonora y profunda.

O ator tem uma voz muito ressonante e profunda.

Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.

Uma salva de palmas vibrante encerrou a apresentação teatral.

Concordância Adjetival

Esta palavra deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'sonoro' para coisas masculinas (um ruído sonoro) e 'sonora' para coisas femininas (uma voz sonora).

Sonoro vs. Ruidoso

Erro:Usar 'sonoro' para significar um barulho irritante ou caótico.

Correção: Use 'ruidoso' para barulho irritante (como trânsito). Use 'sonoro' para sons que têm uma qualidade forte, clara ou musical.

Erro comum: 'vivos' vs. 'alegres'

Muitos aprendizes confundem 'vivos' e 'alegres'. Lembre-se que 'vivos' pode se referir a cores, energia ou estado de vida, enquanto 'alegres' foca estritamente em um estado de ânimo feliz e animado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.