Inklingo

Como se diz "visitar" em espanhol

Portuguese → espanhol

visitar

/vee-see-TAR//bi.siˈtaɾ/

verboA1geral
Use 'visitar' para expressar a ação de ir a um lugar ou encontrar-se com alguém, como amigos, familiares ou para conhecer um ponto turístico.
Uma criança pequena vestindo uma mochila está de pé alegremente olhando para um farol alto e colorido em um dia ensolarado, ilustrando o ato de visitar um lugar.

Exemplos

Quiero visitar a mis abuelos este fin de semana.

Quero visitar meus avós neste fim de semana.

Estamos visitando el Museo del Prado en Madrid.

Estamos visitando o Museu do Prado em Madri.

¿Has visitado alguna vez la Torre Eiffel?

Você já visitou a Torre Eiffel?

Uso do 'a' Pessoal

Quando você visita uma pessoa ou animal de estimação específico, você deve usar a palavra 'a' logo antes do nome ou título da pessoa (ex: 'Visito a María'). Este 'a' mostra que a pessoa está recebendo a ação.

Visitar vs. Conocer

Use 'visitar' quando você vai a algum lugar por um curto período. Use 'conocer' quando você está falando sobre ver um lugar pela primeira vez e experimentá-lo (ex: 'Conocí París' significa 'Eu vivenciei/conheci Paris').

Esquecer o 'a' com Pessoas

Erro:Voy a visitar mis padres.

Correção: Voy a visitar *a* mis padres. (Sempre use 'a' quando a ação for direcionada a uma pessoa.)

ver

/behr//ˈbeɾ/

verboA2geral
Utilize 'ver' quando o foco principal é o ato de encontrar ou passar tempo com alguém, como familiares, em vez de ir a um lugar específico.
Dois amigos acenando um para o outro alegremente em um parque, representando o ato de encontrar ou visitar alguém.

Exemplos

Voy a ver a mis abuelos el fin de semana.

Vou ver (encontrar-me com) meus avós neste fim de semana.

Tengo que ver al doctor mañana.

Tenho que ver o médico amanhã.

Nos vemos el lunes en la oficina.

Nos vemos segunda no escritório. (Literalmente: Nós nos veremos...)

Sempre Use 'a' com Pessoas

Quando você 'vê' uma pessoa neste sentido (visita ou encontra), você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após 'ver'. Por exemplo, 'Veo a Juan' (Eu vejo o Juan). Isso é chamado de 'a pessoal' e não tem equivalente direto em português quando se usa 'ver' para visitar, mas é crucial em espanhol.

Esquecer o 'a'

Erro:Voy a ver mis abuelos.

Correção: Diga 'Voy a ver a mis abuelos.' Como os avós são pessoas, eles precisam do 'a pessoal' para mostrar que são eles que recebem a ação da visita.

A diferença entre 'visitar' e 'ver' em espanhol

A principal confusão surge ao traduzir 'visitar' alguém. Embora 'visitar' seja a tradução mais direta e comum, 'ver' é frequentemente usado em espanhol quando o foco é o encontro com a pessoa, não o deslocamento até o local.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.