Como se diz "visual" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “visual” é “apariencia” — use 'apariencia' quando se referir à aparência física ou ao aspeto geral de algo ou alguém, de forma semelhante a 'aparência' em português..
apariencia
ah-pah-rye-EN-see-ah/apaˈɾjenθja/

Exemplos
Su apariencia física es muy atlética.
A aparência física dele é muito atlética.
Me gusta la apariencia de esta nueva casa.
Eu gosto do visual desta casa nova.
Ella cuida mucho su apariencia personal.
Ela cuida muito bem da sua aparência pessoal.
Regra do Substantivo Feminino
A maioria dos substantivos em espanhol terminados em -cia, como 'apariencia', são femininos e exigem artigos femininos (la apariencia, una apariencia). Em português, a terminação '-cia' também indica substantivos femininos (a aparência, uma aparência), então a regra é muito semelhante.
pinta
/PEEN-tah//ˈpin.ta/

Exemplos
Esa comida tiene muy buena pinta. ¡Quiero probarla!
Essa comida tem muito boa pinta (tem uma boa aparência). Quero experimentar!
El nuevo entrenador tiene pinta de ser muy estricto.
O novo treinador tem pinta de ser muito rigoroso.
Llevas una pinta muy elegante hoy. ¿Tienes una reunión?
Você está com um visual muito elegante hoje. Você tem uma reunião?
Uso de 'Tener'
Quase sempre usamos 'pinta' com o verbo 'tener' (ter) para descrever a aparência de algo, como dizer 'tem uma boa pinta' em vez de 'é bonito/boa aparência'. Em português, usamos 'ter' com 'cara' ou 'aparência', o que torna a estrutura similar.
Confusão com 'Parecer'
Erro: “La comida parece buena pinta.”
Correção: La comida tiene buena pinta. ('Pinta' já significa 'aparência/visual', então usar 'parecer' (parecer) aqui é redundante, assim como em português seria estranho dizer 'A comida parece ter boa cara'.)
visual
vee-soo-AHL/biˈswal/

Exemplos
Necesitamos más ayudas visuales para explicar este concepto.
Precisamos de mais auxílios visuais para explicar este conceito.
El impacto visual de la pintura es innegable.
O impacto visual da pintura é inegável.
Ella tiene una memoria visual fantástica, recuerda todo lo que lee.
Ela tem uma memória visual fantástica; lembra-se de tudo o que lê.
Permanece Igual Quanto ao Gênero
'Visual' é um daqueles adjetivos cuja forma não muda se o substantivo que descreve é masculino (el arte visual) ou feminino (la memoria visual). Só muda em número.
Terminação Feminina Incorreta
Erro: “La presentación visuala.”
Correção: La presentación visual. Lembre-se, ele não precisa de um final '-a' para substantivos femininos, assim como em português ('a apresentação visual').
Confusão entre aparência e pinta
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


