Como se diz "você quebra" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você quebra” é “bates” — use 'bates' quando 'quebrar' se refere a bater ou misturar algo vigorosamente, como ovos ou uma massa..
bates
/BAH-tehs//ˈbates/

Exemplos
Si bates los huevos con fuerza, el pastel saldrá mejor.
Se você bater os ovos com força, o bolo ficará melhor.
Tú bates el récord mundial de natación hoy.
Você está quebrando o recorde mundial de natação hoje.
Presente do Indicativo
Esta é a forma de 'tú' (você informal) para o presente do indicativo. Indica o que a pessoa está fazendo no momento. Em português, seria 'você bate' (ou 'tu bates' em algumas regiões).
Bater (Cozinhar) vs. Bater (Atingir)
Erro: “Usar 'batir' para significar agredir alguém fisicamente.”
Correção: Embora 'batir' venha de uma palavra que significa 'golpear', no espanhol moderno, é usado principalmente para culinária ou recordes. Use 'golpear' para dizer 'bater em alguém'.
partes
/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

Exemplos
Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.
Você sempre divide o bolo em porções iguais.
¿Por qué partes la nuez con los dientes?
Por que você está quebrando a noz com os dentes?
Si partes ahora, llegarás a tiempo.
Se você sair agora, chegará a tempo.
Ação para 'Tú' (Você Informal)
Esta é uma forma verbal do verbo 'partir' usada quando você está falando com um amigo ('tú'). O final '-es' em um verbo '-ir' é um sinal comum de que você está falando com 'tú' no presente do indicativo. Em português, usamos 'tu partes' (em algumas regiões) ou 'você parte' (mais comum no Brasil).
Sair de um Lugar vs. Iniciar uma Viagem
Erro: “¿Partes de la oficina ahora?”
Correção: ¿Sales de la oficina ahora? Use 'salir' para deixar um prédio ou sala. Use 'partir' mais para iniciar uma viagem mais longa ou jornada, como 'partir a Madrid' (partir para Madri).
Confusão entre 'bates' e 'partes'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

