Slang & Informal in Spanish
Get ready to spice up your Spanish with some everyday slang and informal expressions! These words are what you'll hear in casual conversations, movies, and with friends. While they might not be in your textbook, knowing them will make your Spanish sound way more natural and help you understand native speakers better. Spanish slang can be super regional, so what's common in Spain might be rare in Mexico!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| to screw up | He jodido el ordenador con el café. | B1 | |
| dude | Ese mae es muy buena gente. | A1 | |
| Daddy | ¡Papi, mira mi dibujo! ¿Te gusta? | A1 | |
| dude | ¡Qué onda, we! ¿Cómo has estado? | B2 | |
| pissed off | Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche. | B1 | |
| to annoy | Ese ruido constante me va a cabrear. | B1 | |
| jerk | Ese cabrón me robó la idea. | C1 | |
| poop | El perro hizo caca en el jardín. | A1 | |
| broken | Mi ordenador está jodido; no enciende. | B1 | |
| police | Llamaron a la polis porque había mucho ruido. | B1 | |
| vulgar | El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse. | B2 | |
| joke | ¿Lo dices en serio o estás de coña? | B2 |
A1 — Beginner (3 words)
B1 — Intermediate (6 words)
to screw up
“He jodido el ordenador con el café.”
pissed off
“Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.”
to annoy
“Ese ruido constante me va a cabrear.”
broken
“Mi ordenador está jodido; no enciende.”
police
“Llamaron a la polis porque había mucho ruido.”
jeez
“¡Jo! Otra vez he perdido el autobús.”
B2 — Upper Intermediate (4 words)
C1 — Advanced (2 words)
Grammar Tips
Adjective Agreement in Slang
Just like with regular Spanish, slang adjectives need to agree in gender and number with the noun they describe. For example, 'un día jodido' (a messed-up day) becomes 'unas vacaciones jodidas' (messed-up holidays).
Verb Conjugation Remains
Even informal verbs follow standard conjugation rules. So, 'joder' (to mess up/annoy) will conjugate like any other -er verb: 'yo jodo', 'tú jodes', 'él jode', etc.
'Mae' and 'We': Regional Equivalents
Words like 'mae' (Costa Rica) and 'we' (Argentina/Uruguay) function as informal terms of address, similar to 'dude' or 'mate' in English. They are typically used at the end of a sentence or as an interjection.
Common Mistakes
Incorrect Adjective Placement
Mistake: “Tengo un cabrón amigo.”
Correction: Tengo un amigo cabrón. — While 'cabrón' can mean 'jerk,' when used informally like 'dude' or 'mate,' it often follows the noun. Also, be careful, as it's a strong word!
Overly Formal Greeting
Mistake: “Buenos días, we.”
Correction: Hola, we. — 'We' is very informal, like 'dude,' so a formal greeting like 'Buenos días' doesn't fit. 'Hola' is a much better match for this level of informality.
Misusing 'Caca'
Mistake: “El bebé hizo caca en su pantalón.”
Correction: El bebé hizo caca. / El bebé se hizo caca en los pantalones. — 'Caca' is a direct equivalent of 'poop' or 'crap' and is often used by children or in very informal contexts. While understandable, more polite or common phrasing might be used depending on the situation.
Cultural Notes
Spain vs. Latin America
Slang varies wildly! 'Cabrón' is a very strong insult in many places, but in Spain, it can sometimes be used more playfully among friends, though still risky. 'Mae' is specific to Costa Rica, while 'che' (similar to 'we') is iconic in Argentina.
The Power of 'Joder'
The verb 'joder' is incredibly versatile and common in Spain. It can mean 'to annoy,' 'to screw up,' 'to break,' or be used as an exclamation of frustration. Its intensity can vary greatly depending on context and tone.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.














