abandonó
“abandonó” betyder “övergiven” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
övergiven, lämnade
Även: övergiven
📝 I praktiken
Él abandonó a su familia hace muchos años.
A2Han övergav sin familj för många år sedan.
La tormenta fue tan fuerte que el capitán abandonó el barco.
B1Stormen var så stark att kaptenen övergav skeppet.
gav upp, avbröt
Även: slutat
📝 I praktiken
Ella abandonó la carrera justo antes de la meta.
B1Hon gav upp loppet precis före mållinjen.
Después de un año, él abandonó sus estudios de medicina.
B2Efter ett år avbröt han sina medicinstudier.
överlämnade, gav upp
Även: förverkade
📝 I praktiken
El ejército abandonó la fortaleza al amanecer.
B2Armén överlämnade fästningen vid gryningen.
Ante la presión, el político abandonó su candidatura.
C1Med tanke på pressen gav politikern upp sin kandidatur.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: abandonó
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'abandonó' för att betyda 'gav upp ett projekt'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det gammalfranska ordet *abandoner*, vilket betyder 'att sätta under någons kontroll' eller 'att ge upp', som i sin tur kom från frasen *a bandon* ('efter eget gottfinnande'). Det antyder att ge bort något helt, ofta och lämna det oskyddat.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'abandonó' samma sak som 'se abandonó'?
Nej. 'Abandonó' betyder 'han/hon övergav (något eller någon annan)'. 'Se abandonó' (med den reflexiva pronomenet 'se') betyder 'han/hon övergav sig själv' – vilket ofta antyder att de slutade ta hand om sig själva, gav upp hoppet eller 'lät sig falla'.
Varför har 'abandonó' ett accenttecken?
Accenttecknet på 'ó' är viktigt! Det talar om för dig att betoningen ligger på den sista stavelsen, vilket är mönstret för de flesta verb i tredje person singular i preteritum (dåtid), som 'comió' (åt) eller 'habló' (talade).


