rendir
“rendir” betyder “ge” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
ge, producera
Även: löna sig
📝 I praktiken
Este trabajo me rinde poco.
B1Det här arbetet ger mig inte mycket.
El dinero rendirá más si lo inviertes.
B2Pengarna kommer att ge mer om du investerar dem.
No me rinde el tiempo para estudiar.
B1Jag har inte tillräckligt med tid att studera.
utmattad, slita ut

📝 I praktiken
El maratón me rindió completamente.
B2Maratonloppet utmattade mig fullständigt.
Este proyecto me tiene rendida.
B2Det här projektet har slitit ut mig.
La calor rindió a los jugadores.
B2Värmen slet ut spelarna.
göra (ett prov), lämna in

📝 I praktiken
Mañana rindo el examen de matemáticas.
B1Imorgon gör jag mitt mattetest.
Debo rendir el informe mañana.
B1Jag måste lämna in rapporten imorgon.
Van a rendir cuentas ante el jefe.
B2De ska redovisa för chefen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "rendir" på spanska:
löna sig→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: rendir
Fråga 1 av 3
Vad betyder 'Me rindió el trabajo'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'reddere' som betyder 'att ge tillbaka' eller 'att återvända'. Ordet utvecklades genom fornspanska 'rendar' innan det blev 'rendir'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'rendir' och 'rendirse'?
'Rendir' (utan -se) betyder att ge, producera, utmatta eller lämna in. 'Rendirse' (med -se) betyder att ge upp eller kapitulera. Exempel: 'Me rindió el trabajo' (Arbetet utmattade mig) vs 'Me rendí' (Jag gav upp).
Är 'rendir' regelbundet eller oregelbundet?
'Rendir' är oregelbundet – det följer samma mönster som 'pedir', 'servir' och 'competir'. 'e' ändras till 'i' i vissa former: yo rindo, tú rindes, él rindió, etc.
Kan 'rendir' betyda 'att kapitulera'?
Inte direkt – för att kapitulera använder man 'rendirse'. Men 'rendir' kan betyda att utmatta någon till den grad att de kapitulerar, eller i militära sammanhang betyder 'rendir' en stad att kapitulera en stad.
Vad är skillnaden mellan 'rendir' och 'producir' för 'att producera'?
'Producir' är mer generellt – vad som helst kan producera något. 'Rendir' betyder specifikt att ge en avkastning eller vinst, ofta med idén om att ansträngning lönar sig. Du kan säga 'este campo produce trigo' (det här fältet producerar vete) men 'el negocio me rinde mucho' (affären ger mig mycket).


