ficha
“ficha” betyder “spelpjäs” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
spelpjäs, marker
Även: bricka, domino
📝 I praktiken
Es tu turno, mueve una ficha.
A1Det är din tur, flytta en pjäs.
Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.
A2Jag tappade en röd pjäs från mitt Fia med knuff-spel.
Introduce la ficha en la máquina para empezar.
B1Sätt i marken i automaten för att starta.
datablad, registerkort
Även: akt, polisregister
📝 I praktiken
Rellena esta ficha con tus datos personales.
A2Fyll i det här formuläret med dina personuppgifter.
Mira la ficha técnica del coche antes de comprarlo.
B1Titta på bilens tekniska datablad innan du köper den.
El bibliotecario buscó la ficha del libro.
B1Bibliotekarien letade efter bokens registerkort.
han/hon stämplar in, logga in!
Även: han/hon scoutar/värvar
📝 I praktiken
Mi compañero siempre ficha a las ocho en punto.
B1Min kollega stämplar alltid in prick klockan åtta.
El Real Madrid ficha a un nuevo delantero.
B2Real Madrid värvar en ny anfallare.
¡Ficha antes de entrar a la oficina!
B1Logga in innan du går in på kontoret!
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ficha
Fråga 1 av 3
Om du spelar ett dominospel, vad kallar du brickorna?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det franska ordet 'fiche', som ursprungligen betydde en liten träplugg som användes för att markera platser eller driva in i saker. Med tiden kom det att referera till kort och spelpjäser.
Först dokumenterat: 18th Century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'ficha' för en schackpjäs?
Ja, även om 'pieza' också är mycket vanligt för schack, är 'ficha' helt acceptabelt, särskilt för plattare pjäser som dam.
Är 'ficha' samma sak som 'tarjeta'?
Nära, men inte riktigt. 'Tarjeta' är ett kort (som ett kreditkort eller visitkort). 'Ficha' handlar mer om informationen som är registrerad på det eller dess funktion som en marker.
Vad betyder 'tengo a ese tipo fichado'?
Det är ett idiom som betyder 'Jag har koll på den där killen' eller 'Jag vet precis vad han håller på med'. Det kommer från idén att någon har ett polisregister (ficha).


