inconveniente
“inconveniente” betyder “problem” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
problem, nackdel
Även: invändning, hake
📝 I praktiken
¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?
B1Har du något emot att vi träffas imorgon?
El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.
A2Hotellets enda nackdel är att det ligger långt från centrum.
Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.
B1Det var en liten hake med betalningssystemet.
olämplig, olämplig
Även: olämplig
📝 I praktiken
Llamaste en un momento muy inconveniente.
B2Du ringde vid ett mycket olämpligt tillfälle.
Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.
C1Den kommentaren var lite olämplig med tanke på situationen.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: inconveniente
Fråga 1 av 1
Vilket av dessa är det mest artiga sättet att säga till en chef att en mötestid inte fungerar?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'in-' (som betyder 'inte') och 'conveniens' (som betyder 'passar ihop' eller 'är överens'). I grund och botten beskriver det något som inte passar med dina planer.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan 'inconveniente' betyda 'nackdel'?
Ja! När du jämför två saker kan du använda 'ventajas' (fördelar) och 'inconvenientes' (nackdelar).
Används det mer som ett substantiv eller ett adjektiv?
I dagligt samtal används det oftast som ett substantiv som betyder 'problem' eller 'nackdel'.

