local
“local” betyder “lokal” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
lokal
Även: regional, närliggande
📝 I praktiken
Queremos probar la comida local, no la turística.
A1Vi vill prova den lokala maten, inte turistmaten.
La oficina central está en Madrid, pero tenemos muchas sucursales locales.
A2Huvudkontoret ligger i Madrid, men vi har många lokala filialer.
lokal, affär
Även: verksamhetslokal, affärslokal
📝 I praktiken
Alquilamos un local muy grande para poner la panadería.
A2Vi hyrde en mycket stor lokal för att starta bageriet.
El local donde se celebró la fiesta era precioso.
A2Lokalen där festen hölls var vacker.
Busco un local comercial en el centro de la ciudad.
B1Jag letar efter en affärslokal i stadens centrum.
lokalbo
Även: infödd, invånare
📝 I praktiken
Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.
B1Fråga en lokalbo, de vet säkert den kortaste vägen.
Las locales siempre saben dónde comprar mejor.
B2De lokala kvinnorna/invånarna vet alltid var man handlar bäst.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: local
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'local' som ett SUBSTANTIV som syftar på en affärsplats?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet 'localis', som betyder 'som hör till en plats'. Det har använts i spanskan sedan medeltiden och dess betydelse har förblivit mycket konsekvent, alltid kretsande kring idén om en specifik plats.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'local' samma sak som 'lugar'?
Inte exakt. 'Lugar' betyder 'plats' i allmän bemärkelse (t.ex. 'Este es un buen lugar para comer'). 'Local' betyder ofta specifikt en kommersiell byggnad, butik eller lokal (t.ex. 'El local está en venta'). Även om båda relaterar till plats, är 'local' mycket mer specifikt om en byggnad eller ett etablissemang.
Hur vet jag om 'local' syftar på en person eller en butik?
Du kan avgöra det genom artikeln och kontexten. Om det är 'el local' eller 'un local' följt av en beskrivning av vad som säljs eller finns där, är det platsen (butiken). Om det beskriver 'un residente local' (en lokal invånare) eller används substantiviskt som i 'Pregúntale a un local', syftar det på en person.


