Inklingo
Ordbok

pasada

pah-SAH-dahpaˈsaða

förbifart, snabbt besök

Även: snabb genomgång, omgång
En färgglad illustration som visar en förenklad person som springer snabbt förbi ett stillastående grönt träd, vilket skildrar rörelse.

📝 I praktiken

Solo dimos una pasada por la tienda porque no teníamos tiempo.

A2

Vi gjorde bara ett snabbt stopp i affären eftersom vi inte hade tid.

Le di una rápida pasada a mi discurso antes de subir al escenario.

B1

Jag gav mitt tal en snabb genomgång innan jag gick upp på scenen.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • dar una pasadaatt ta en snabb titt/runda
  • pasar de pasadaatt passera snabbt

lager, drag

Även: applicering
En närbild illustration av en hand som håller en bred pensel och applicerar ett enda, tjockt blått lager färg på en plan träyta.

📝 I praktiken

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

B1

Den här väggen behöver ett andra lager vit färg.

Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.

B1

Med ett drag av strykjärnet blev skjortan perfekt.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • dar una pasada con la brochaatt göra ett drag med penseln

fantastisk sak, skandal

Även: röra
SubstantivfB2informal
Spain
En enkel illustration av ett gigantiskt, lysande fyrverkeri som exploderar med livliga färger mot en mörk bakgrund, vilket förmedlar häpnad.

📝 I praktiken

¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?

B2

Vilken fantastisk motorcykel! Var fick du den ifrån?

Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.

C1

Att göra det mot dem var en skandal/överdrift, det fanns ingen anledning.

Ordkopplingar

Synonymer

Idiom och uttryck

  • ¡Qué pasada!Vad coolt/fantastiskt!

Översätt till spanska

Ord som översätts till "pasada" på spanska:

fantastisk saksnabb genomgångsnabbt besök

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: pasada

Fråga 1 av 2

Vilken svensk översättning passar bäst för 'Le dio una pasada al informe'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Pasada' är den feminina singularformen av perfekt particip av verbet 'pasar'. 'Pasar' kommer från senlatinska ordet *passare*, som betyder 'att stiga' eller 'att traversera'. Substantivet 'pasada' konkretiserar idén om en enda, snabb traversering eller rörelse.

Först dokumenterat: 13th century (in the form of the verb 'pasar')

Besläktade ord

Portuguese: passadaFrench: passade

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'pasada' samma sak som 'pasado'?

Nej. 'Pasada' är den feminina formen som främst används som substantiv och betyder en rörelse eller ett lager/omgång. 'Pasado' är den maskulina formen, oftast använd som adjektiv eller substantiv för att betyda 'det förflutna' eller 'svunnen'.

Hur vet jag om 'pasada' refererar till något bra eller dåligt?

Om det används i utropet '¡Qué pasada!', är det oftast positivt ('fantastiskt'). Om det används efter 'hacer una' (hacer una pasada), betyder det ofta att handlingen var överdriven eller stötande ('en skandal'). Kontexten och talarens ton är avgörande.