procurar
“procurar” betyder “att försöka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att försöka
Även: att säkerställa, att sträva
📝 I praktiken
Procura llegar a tiempo a la reunión.
A2Försök att komma i tid till mötet.
Debemos procurar que todos los invitados se sientan cómodos.
B1Vi måste se till att alla gäster känner sig bekväma.
Procuré no hacer ruido al entrar en la casa.
B1Jag försökte att inte göra ljud när jag gick in i huset.
att skaffa
Även: att förse
📝 I praktiken
El abogado procuró las pruebas necesarias para el juicio.
C1Advokaten skaffade fram de nödvändiga bevisen för rättegången.
La empresa procura materias primas de alta calidad.
C1Företaget skaffar högkvalitativa råvaror.
Se procuró un buen sitio para ver el desfile.
B2Han skaffade sig en bra plats för att se paraden.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "procurar" på spanska:
att skaffa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: procurar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Jag försöker äta hälsosamt'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'procurare', som kombinerar 'pro-' (till förmån för) och 'curare' (att ta hand om). Det betydde bokstavligen att ta hand om något på någons annans vägnar.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'intentar' och 'procurar'?
'Intentar' är ett enkelt försök som kan misslyckas. 'Procurar' innebär mer omsorg och ansträngning, ofta med fokus på resultatet av att se till att något händer.
Betyder 'procurar' 'to procure' på engelska?
Ja, men 'procurar' är mycket vanligare på spanska. Medan engelskans 'procure' är mycket formellt, används spanskans 'procurar' dagligen för att betyda 'att försöka'.
Behöver jag använda 'de' efter 'procurar'?
Nej. Detta är ett vanligt misstag för elever som kan 'tratar de'. Säg bara 'procuro hacerlo' (jag försöker göra det).

