toda
“toda” betyder “hela” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
hela, all av
Även: fullständig
📝 I praktiken
Pasamos toda la tarde en la playa.
A1Vi tillbringade hela eftermiddagen på stranden.
Ella se comió toda la pizza.
A1Hon åt upp hela pizzan.
He esperado toda mi vida este momento.
A2Jag har väntat hela mitt liv på det här ögonblicket.
varje
Även: var och en, vilken som helst
📝 I praktiken
Toda persona tiene derecho a la felicidad.
B1Varje person har rätt till lycka.
Reviso mi correo electrónico toda mañana.
A2Jag kollar min e-post varje morgon.
Hay una excepción para toda regla.
B1Det finns ett undantag för varje regel.

📝 I praktiken
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
B1Min syster blev helt röd av skam.
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
B1Den lilla flickan var helt stolt över sin teckning.
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
A2Efter att ha jobbat i trädgården blev jag helt smutsig.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: toda
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'toda' för att betyda 'varje'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'totus', som betydde 'all, hel, eller komplett'. Det har behållit en mycket liknande betydelse i tusentals år när det utvecklades till spanska.
Först dokumenterat: Before the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'toda' och 'cada'?
Båda kan betyda 'varje' eller 'var och en', men har en lite annorlunda känsla. 'Toda' ser ofta gruppen som en komplett helhet (som 'varje elev i klassen'). 'Cada' fokuserar mer på individerna en och en ('varje elev fick ett diplom'). I många situationer kan du använda båda!
Varför måste jag säga 'toda la noche' istället för bara 'toda noche'?
Detta är en viktig skillnad från svenska! När 'toda' betyder 'hela', sätter spanskan nästan alltid ett litet ord som 'la' (den), 'mi' (min) eller 'esta' (den här) efter det. Det hjälper att tänka på det som att det betyder 'hela *av* natten'.


