Matematik & Vetenskap på spanska
Dyk in i matematikens och vetenskapens fascinerande värld på spanska! Denna ordlista ger dig verktygen för att diskutera allt från kvantfysik och cellbiologi till grundläggande beräkningar och vetenskapliga principer. Att förstå dessa termer är mycket användbart, oavsett om du studerar utomlands, arbetar inom ett STEM-område eller bara försöker följa en spansk dokumentär om astronomi. Intressant nog är många vetenskapliga termer lika på olika språk tack vare deras latinska och grekiska rötter, men se upp för genusöverensstämmelse!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| beräkning | Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero. | A2 | |
| vetenskap | La ciencia nos ayuda a entender el universo. | B1 | |
| vetenskaplig | Necesitamos evidencia científica antes de publicar los resultados. | A2 | |
| kunskap | El conocimiento es poder. | B1 | |
| statistik | La estadística es una asignatura difícil en la universidad. | B1 | |
| fysisk | El ejercicio físico es importante para la salud. | A1 | |
| bråk | Un cuarto es una fracción básica. | A2 | |
| diagram | Este gráfico muestra el crecimiento de la empresa. | A2 | |
| ingenjörskonst | Estudió ingeniería civil para diseñar puentes. | B1 | |
| laboratorium | El científico pasó horas en el laboratorio analizando las muestras. | A1 | |
| matematisk | Necesito resolver un problema matemático muy difícil. | A2 | |
| procentandel | Un gran porcentaje de los estudiantes vive cerca de la escuela. | A2 |
A1 — Beginner (4 words)
A2 — Elementary (7 words)
beräkning
“Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero.”
vetenskaplig
“Necesitamos evidencia científica antes de publicar los resultados.”
bråk
“Un cuarto es una fracción básica.”
diagram
“Este gráfico muestra el crecimiento de la empresa.”
matematisk
“Necesito resolver un problema matemático muy difícil.”
procentandel
“Un gran porcentaje de los estudiantes vive cerca de la escuela.”
kemisk
“Hubo una reacción química en el laboratorio.”
B1 — Intermediate (11 words)
vetenskap
“La ciencia nos ayuda a entender el universo.”
kunskap
“El conocimiento es poder.”
statistik
“La estadística es una asignatura difícil en la universidad.”
ingenjörskonst
“Estudió ingeniería civil para diseñar puentes.”
cell
“La célula es la unidad más pequeña de los seres vivos.”
koordinat
“Introduce las coordenadas en el GPS para encontrar la casa.”
ekvation
“Necesito resolver esta ecuación para la clase de matemáticas.”
sannolikhet
“Hay una alta probabilidad de lluvia esta tarde.”
atom
“El hidrógeno es el átomo más simple del universo.”
koefficient
“Para resolver la ecuación, primero identifica el coeficiente de la X.”
densitet
“La densidad del aceite es menor que la del agua.”
B2 — Upper Intermediate (4 words)
Grammar Tips
Genusöverensstämmelse för vetenskapliga termer
Många substantiv relaterade till matematik och vetenskap har tydligt genus. 'La ciencia' (vetenskap) är feminint, medan 'el cálculo' (beräkning) är maskulint. Kom ihåg att anpassa artiklar och adjektiv därefter, som 'la célula pequeña' (den lilla cellen) eller 'el coeficiente alto' (den höga koefficienten).
Pluralformer i matematik och vetenskap
Bildandet av plural följer ofta standardreglerna på spanska: lägg till '-s' om ordet slutar på en vokal ('célula' -> 'células') och '-es' om det slutar på en konsonant ('científico' -> 'científicos'). Detta gäller koncept som 'conocimiento' (kunskap) som blir 'conocimientos'.
Adjektiv: Placering spelar roll
Medan adjektiv vanligtvis följer substantiv på spanska, kan vissa beskrivande adjektiv inom vetenskapen ibland föregå substantivet för betoning eller specifik betydelse, även om positionen efter substantivet generellt är säkrare för nybörjare. Till exempel är 'la física cuántica' (kvantfysik) standard.
Common Mistakes
Adjektivplacering
Mistake: “La científica importante explica el teorema.”
Correction: La científica importante explica el teorema. — Medan 'importante' ibland kan föregå ett substantiv, är det mer standard och mindre tvetydigt för nybörjare att placera beskrivande adjektiv efter substantivet de modifierar.
Saknad pluralöverensstämmelse
Mistake: “Tengo muchos conocimiento sobre el tema.”
Correction: Tengo muchos conocimientos sobre el tema. — 'Conocimiento' (kunskap) används ofta i pluralformen 'conocimientos' när man hänvisar till en samling kunskap eller specifik information.
Felaktigt genus
Mistake: “Necesito el cálculo de la área.”
Correction: Necesito el cálculo del área. — 'Área' (area) är ett feminint substantiv, men det börjar med ett betonat 'a', så det tar den maskulina artikeln 'el' i singular för att undvika besvärlig uttal ('el área', inte 'la área'). Det förblir dock feminint för adjektiv: 'el área pequeña'.
Cultural Notes
Latinska rötter förenar!
Du kommer att märka att många spanska ord inom matematik och vetenskap låter mycket lika engelska motsvarigheter. Detta beror på att båda språken lånar flitigt från latin och grekiska. Termer som 'átomo', 'molécula', 'ecuación' och 'teorema' är lätt igenkännbara, vilket gör denna vokabulär förvånansvärt tillgänglig.
Precision i språket
I akademiska och vetenskapliga sammanhang i spansktalande länder är precision avgörande. Att använda den exakta termen, som 'densidad' för densitet eller 'velocidad' för hastighet, är avgörande för tydlig kommunikation och speglar vikten av noggrannhet inom själva vetenskapen.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

























