velar
“velar” يعني “السهر على” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
السهر على, البقاء مستيقظًا
أيضًا: ضمان, إقامة سهر
📝 في التطبيق
La madre se quedó toda la noche para velar a su hijo enfermo.
A2بقيت الأم مستيقظة طوال الليل لتسهر على ابنها المريض.
Debemos velar por el bienestar de los animales.
B1يجب أن نضمن / نعتني برفاهية الحيوانات.
Los guardias velan el edificio durante la madrugada.
B2الحراس يسهرون على المبنى خلال الساعات الأولى من الصباح.
يُغطّي بحجاب, يُعتّم
أيضًا: يُضَبِّب
📝 في التطبيق
La niebla veló la cima de la montaña.
B2ضَبَّب الضباب قمة الجبل.
Si abres la cámara ahora, se va a velar el carrete.
C1إذا فتحت الكاميرا الآن، سيتلف الفيلم (يُعتّم).
Ella veló su tristeza con una sonrisa.
B2أخفت حزنها بابتسامة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "velar" بالإسبانية:
إقامة سهر→البقاء مستيقظًا→السهر على→يُضَبِّب→يُعتّم→يُغطّي بحجاب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: velar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'لضمان' أو 'للاهتمام بـ' حقوق شخص ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من مصدرين لاتينيين مختلفين اندمجا في الإسبانية: 'vigilāre' (يبقى مستيقظًا / يراقب) و 'vēlāre' (يغطي بحجاب).
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'velar' تعني نفس معنى 'cuidar'؟
إنهما متشابهان، لكن 'velar' تشير إلى مراقبة أكثر شدة وثباتًا، غالبًا أثناء الليل أو مع شعور بالمسؤولية العالية.
هل 'velar' فعل يتغير جذره؟
لا، 'velar' منتظم تمامًا. على عكس 'volar' (يطير) الذي يتغير من o إلى ue، فإن 'velar' يحتفظ بحرف 'e' في جميع التصريفات.
هل يمكن استخدام 'velar' للجنازة؟
نعم، 'velar a alguien' هي الطريقة القياسية لقول إنك تقيم مأتمًا أو سهرًا لشخص متوفى.

