acelerar
“acelerar” bedeutet “schneller werden” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
schneller werden, beschleunigen
Auch: aufheulen lassen
📝 In Aktion
Tienes que acelerar para adelantar al otro coche.
A2Du musst schneller werden, um das andere Auto zu überholen.
La nueva ley va a acelerar el proceso de construcción.
B1Das neue Gesetz wird den Bauprozess beschleunigen.
Siento que mi corazón se empieza a acelerar.
B1Ich habe das Gefühl, mein Herz beginnt zu rasen.
drängen (jemanden)
Auch: aufgeregt werden
📝 In Aktion
No me aceleres, que ya voy lo más rápido que puedo.
B1Dränge mich nicht, ich gehe schon so schnell ich kann.
Se aceleró mucho con el café y ahora no puede dormir.
B2Er wurde vom Kaffee sehr aufgedreht und kann jetzt nicht schlafen.
No te aceleres, todavía tenemos tiempo de sobra.
B1Sei nicht voreilig/dränge dich nicht, wir haben noch viel Zeit.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "acelerar" übersetzt werden:
aufgeregt werden→aufheulen lassen→beschleunigen→schneller werden→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acelerar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'auf das Gaspedal treten' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'accelerare', das sich aus 'ad-' (zu) und 'celer' (schnell/rasch) zusammensetzt.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'acelerar' für Personen oder nur für Autos verwendet?
Es wird für beides verwendet! Man kann ein Auto, einen Prozess oder sogar die Herzfrequenz oder den Angstpegel einer Person beschleunigen.
Was ist der Unterschied zwischen 'acelerar' und 'darse prisa'?
'Acelerar' bedeutet normalerweise, die Geschwindigkeit zu erhöhen oder etwas schneller ablaufen zu lassen. 'Darse prisa' bedeutet speziell 'sich beeilen', im Sinne von 'nicht zu spät kommen'.
Ist dies ein Stammvokalwechsel-Verb?
Nein, es ist ein völlig regelmäßiges -ar-Verb. Es behält das 'e' in der Mitte bei allen Konjugationen.

