concertar
“concertar” bedeutet “vereinbaren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
vereinbaren, festlegen
Auch: arrangieren
📝 In Aktion
Llamé a la clínica para concertar una cita médica.
B1Ich rief in der Klinik an, um einen Arzttermin zu vereinbaren.
Hemos concertado una reunión para el próximo lunes a las diez.
B1Wir haben für nächsten Montag um zehn Uhr ein Treffen angesetzt.
Es difícil concertar una entrevista con el director.
B2Es ist schwierig, ein Vorstellungsgespräch mit dem Direktor zu arrangieren.
vereinbaren, harmonisieren
Auch: koordinieren
📝 In Aktion
Ambas partes concertaron un precio justo por la propiedad.
B2Beide Parteien einigten sich auf einen fairen Preis für die Immobilie.
Es necesario concertar voluntades para lograr el cambio.
C1Es ist notwendig, die Willen zu harmonisieren, um den Wandel zu erreichen.
Los países vecinos concertaron un tratado de comercio.
B2Die Nachbarländer einigten sich auf einen Handelsvertrag.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "concertar" übersetzt werden:
arrangieren→festlegen→harmonisieren→koordinieren→vereinbaren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: concertar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich vereinbare einen Termin' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'concertāre', was ursprünglich 'kämpfen oder streiten' bedeutete, sich aber in den romanischen Sprachen zu 'zusammenwirken' oder 'harmonisieren' entwickelte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'concertar' nur für Musik verwendet?
Nein! Obwohl das Substantiv 'concierto' ein Musikkonzert bedeutet, wird das Verb 'concertar' hauptsächlich für die Vereinbarung von Treffen, Terminen oder Geschäftsabschlüssen verwendet.
Was ist der Unterschied zwischen 'concertar' und 'acordar'?
'Acordar' bedeutet einfach 'zustimmen' oder 'sich einigen'. 'Concertar' beinhaltet oft die tatsächliche logistische Arbeit, die Details dieser Einigung zu arrangieren oder zu planen.
Ist es ein regelmäßiges Verb?
Größtenteils ja, aber es hat einen Stammvokalwechsel im Präsens (e -> ie). Alle anderen Zeitformen wie das Perfekt (Pretérito Perfecto) sind regelmäßig.

