Inklingo

dejó

deh-HOH/deˈxo/

ließ zurück

Auch: vergaß
VerbA1regular ar
Eine Person verlässt schnell einen Raum, ihr Rücken ist zugewandt, während ein Satz glänzender Hausschlüssel sichtbar auf einem kleinen, leeren Holztisch in der Nähe der Tür liegt und symbolisiert, dass sie zurückgelassen wurden.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Ella dejó las llaves en la mesa.

A1

Sie ließ die Schlüssel auf dem Tisch liegen.

Juan dejó a su perro con un amigo durante las vacaciones.

A2

Juan ließ seinen Hund während des Urlaubs bei einem Freund.

Dejó su antiguo trabajo para empezar una nueva carrera.

B1

Er kündigte seinen alten Job, um eine neue Karriere zu beginnen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar un mensajeeine Nachricht hinterlassen
  • dejar una notaeine Notiz hinterlassen
  • dejar propinaTrinkgeld geben

ließ

Auch: erlaubte
Ein freundlicher Sicherheitsbeamter, der neben einer offenen, leuchtend farbigen Tür oder einem Tor steht und mit einer offenen Handfläche gestikuliert, damit eine kleinere Person vorbeigehen kann, was eindeutig die Erlaubnis erteilt.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.

A2

Meine Mutter ließ mich nicht auf die Party gehen.

El guardia lo dejó pasar sin revisar su bolso.

B1

Der Wachmann ließ ihn passieren, ohne seine Tasche zu kontrollieren.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar entrarhereinlassen
  • dejar hablar(jemanden) sprechen lassen
  • dejar en pazin Ruhe lassen

hörte auf

Auch: beendete
Eine Szene, die das Aufhören von Regen darstellt. Eine große, dunkle Wolke lässt nur einen einzigen, winzigen Tropfen fallen, während unmittelbar daneben eine helle, warme Sonne sichtbar ist, die auf trockenen Boden scheint.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Dejó de llover justo antes del partido.

B1

Es hörte kurz vor dem Spiel auf zu regnen.

Finalmente, dejó de quejarse y se puso a trabajar.

B1

Endlich hörte er auf zu jammern und machte sich an die Arbeit.

Wortverbindungen

Synonyme

  • parar de (aufhören)
  • cesar de (aufhören, einstellen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar de fumarmit dem Rauchen aufhören
  • dejar de hablaraufhören zu reden

Redewendungen & Ausdrücke

  • dejar de ladobeiseitelassen, ignorieren

ließ

Auch: machte
Eine Person sitzt da und hält ein einfaches Blatt Papier (ohne Text), ihr Gesicht zeigt einen klaren Ausdruck von Sorge, mit weiten Augen und gerunzelter Stirn, was symbolisiert, dass die Nachricht sie besorgt zurückließ.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

La noticia lo dejó muy preocupado.

B1

Die Nachricht ließ ihn sehr besorgt zurück.

El final de la película me dejó sin palabras.

B2

Das Ende des Films ließ mich sprachlos zurück.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • dejar alguien tristejemanden traurig zurücklassen
  • dejar a alguien pensandojemanden zum Nachdenken zurücklassen
  • dejar algo claroetwas klarstellen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "dejó" übersetzt werden:

hörte aufließ zurück

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dejó

Frage 1 von 2

Welcher Satz sagt korrekt "Er hörte auf zu reden"?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort `laxāre` ab, was 'lockern, freigeben oder loslassen' bedeutete. Sie können die Verbindung zwischen dem 'Loslassen' eines Objekts und dem Zurücklassen erkennen.

Erstmals belegt: Around the 12th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: deixarGalician: deixarCatalan: deixar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'dejó' und 'dejaba'?

'Dejó' ist für eine spezifische, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit (Er ließ gestern seine Schlüssel zurück). 'Dejaba' ist für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit oder zum Beschreiben der Szene (Er ließ seine Schlüssel immer auf dem Tisch liegen).

Wann verwende ich 'dejó' im Vergleich zu 'salió'?

Verwenden Sie 'dejó', wenn Sie über das Ding oder die Person sprechen, die Sie zurücklassen ('Dejó el libro en casa'). Verwenden Sie 'salió', wenn Sie über sich selbst (oder jemanden) sprechen, der einen physischen Ort verlässt ('Salió de la casa').