dispersar
“dispersar” bedeutet “verstreuen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verstreuen
Auch: verteilen
📝 In Aktion
El viento fuerte dispersó las hojas secas por todo el jardín.
B1Der starke Wind verstreute die trockenen Blätter im ganzen Garten.
Tuvimos que dispersar las semillas de forma uniforme.
B1Wir mussten die Samen gleichmäßig verstreuen.
Los niños se dispersaron por el parque para jugar al escondite.
B2Die Kinder verteilten sich im Park, um Verstecken zu spielen.
auflösen
Auch: zerstreuen
📝 In Aktion
La policía intervino para dispersar la manifestación.
B2Die Polizei griff ein, um die Demonstration aufzulösen.
Sus explicaciones ayudaron a dispersar mis dudas sobre el proyecto.
C1Seine Erklärungen halfen, meine Zweifel am Projekt zu zerstreuen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dispersar
Frage 1 von 3
Welches Verb solltest du verwenden, um zu sagen, dass der Wind Blätter überall verweht hat?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'dispersare', einer stärkeren Form von 'dispergere', was 'streuen' oder 'verstreuen' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'esparcir' und 'dispersar'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Esparcir' wird häufiger für physische Objekte wie Samen oder Salz verwendet. 'Dispersar' wird oft für Menschenmengen oder das Auflösen abstrakter Dinge wie Zweifel verwendet.
Ist 'dispersar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.
Kann ich 'dispersar' verwenden, um 'Zeit verschwenden' zu bedeuten?
Nein, du solltest 'desperdiciar' oder 'malgastar' für 'verschwenden' verwenden. 'Dispersar' bedeutet nur verstreuen.

