Inklingo

Wie sagt man "zerstreuen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzerstreuenist dispersarwird verwendet, wenn eine Gruppe von Personen oder Dingen physisch auseinandergetrieben oder aufgeteilt wird, oft durch eine äußere Kraft..

German → Spanisch

dispersar

/dees-pair-SAHR//dis.peɾ.ˈsaɾ/

verbB2
Wird verwendet, wenn eine Gruppe von Personen oder Dingen physisch auseinandergetrieben oder aufgeteilt wird, oft durch eine äußere Kraft.
Eine kleine Gruppe bunter Vögel fliegt voneinander weg in den Himmel.

Beispiele

La policía intervino para dispersar la manifestación.

Die Polizei griff ein, um die Demonstration aufzulösen.

Sus explicaciones ayudaron a dispersar mis dudas sobre el proyecto.

Seine Erklärungen halfen, meine Zweifel am Projekt zu zerstreuen.

Abstrakte Verwendung

Du kannst dies für abstrakte Dinge wie 'Zweifel' oder 'Ängste' verwenden. Es impliziert, dass sie dünner werden und schließlich verschwinden.

desvanecer

/des-bah-neh-SEHR//desβaneˈser/

verbB1
Beschreibt das langsame Verschwinden oder Verblassen von etwas Sichtbarem wie Rauch, Nebel oder auch Erinnerungen, bis es nicht mehr wahrnehmbar ist.
Eine violette Bergkette, die transparent wird und in einen weichen weißen Hintergrund übergeht.

Beispiele

El humo se desvaneció lentamente en el aire.

Der Rauch verblasste langsam in der Luft.

Tus palabras desvanecieron todas mis dudas.

Deine Worte zerstreuten alle meine Zweifel.

Con el tiempo, sus esperanzas se desvanecieron.

Mit der Zeit verschwanden ihre Hoffnungen.

Die 'ZC'-Änderung

Bei diesem Verb ändert sich das 'c' zu 'zc' (desvanezco), wenn du im Präsens von dir selbst sprichst ('yo'). Dies geschieht auch in allen 'Wunsch- und Befehlsformen' (Konjunktiv).

Verwendung von 'Se' für das Verblassen

Wenn ein Objekt von selbst verblasst (wie Rauch oder ein Traum), musst du die reflexive Form 'desvanecerse' verwenden.

Das 'Se' vergessen

Fehler:El color desvaneció.

Korrektur: El color SE desvaneció. (Im Spanischen benötigst du das 'se', um zu zeigen, dass die Handlung das Subjekt betrifft, wenn die Farbe von selbst verblasst.)

disipar

/dee-see-par//disiˈpaɾ/

verbB2
Wird typischerweise für immaterielle Dinge wie Zweifel, Ängste, Gerüchte oder auch Energie verwendet, die sich auflösen oder verfliegen.
Eine helle gelbe Sonne scheint durch eine kleine Stelle dunkler grauer Wolken und lässt die Schatten verschwinden.

Beispiele

Sus palabras disiparon todos mis miedos.

Ihre Worte zerstreuten all meine Ängste.

El director disipó las dudas sobre el futuro de la empresa.

Der Direktor beseitigte die Zweifel an der Zukunft des Unternehmens.

Necesito algo de tiempo para disipar mi confusión.

Ich brauche etwas Zeit, um meine Verwirrung zu beseitigen.

Verwendung mit Pluralnomen

Wir verwenden 'disipar' normalerweise mit Dingen im Plural, die verschwinden sollen, wie 'Zweifel' (dudas) oder 'Ängste' (miedos), anstatt nur mit einer kleinen Sorge.

Verwechslung mit 'explicar'

Fehler:Disipó el problema.

Korrektur: Disipó las dudas sobre el problema. Verwende 'disipar' für die negativen Gefühle oder die Verwirrung, nicht für das Problem selbst.

difundir

/dee-foon-DEER//difunˈdiɾ/

verbC1
Bezieht sich auf die Ausbreitung von etwas, wie Licht oder Gerüchen, in verschiedene Richtungen, oft auf natürliche Weise.
Eine leuchtende Laterne, die einen weichen, breiten Kreis warmen gelben Lichts auf einen dunkelvioletten Boden wirft.

Beispiele

Las nubes difunden la luz del sol.

Die Wolken streuen das Sonnenlicht.

Esta pantalla ayuda a difundir el calor uniformemente.

Diese Leinwand hilft, die Wärme gleichmäßig zu streuen.

Technische Verwendung

Diese Bedeutung wird im lockeren Gespräch selten verwendet und gehört eher in die Physik oder Fotografie. Im Deutschen ist 'streuen' oder 'zerstreuen' hier die übliche Entsprechung.

Verwechslung von 'dispersar' und 'desvanecer'

Lerner verwechseln oft 'dispersar' (physisches Auseinandertreiben) mit 'desvanecer' (langsames Verschwinden). Denken Sie daran: 'Dispersar' impliziert eine aktive Handlung, die Dinge auseinanderbringt, während 'desvanecer' ein passives Verblassen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.