Inklingo

duelo

DWEH-loh/ˈdwelo/

Trauer, Trauerzeit

Auch: Kummer
Eine einsame Figur in einfacher Kleidung sitzt auf dem Boden, umarmt ihre Knie und symbolisiert tiefe Traurigkeit und Kummer. Ein großer stilisierter Tropfen schwebt in der Nähe.

📝 In Aktion

Después de la muerte de su abuelo, ella pasó por un largo duelo.

B1

Nach dem Tod ihres Großvaters durchlebte sie eine lange Trauerzeit.

El duelo es un proceso natural y necesario.

B1

Trauer ist ein natürlicher und notwendiger Prozess.

La familia guardó duelo durante un año.

B2

Die Familie hielt ein Jahr lang Trauer.

Wortverbindungen

Synonyme

  • luto (Trauer (der Zustand des Schwarztragens))
  • pena (Kummer, Traurigkeit)

Antonyme

  • alegría (Freude)

Häufige Kollokationen

  • guardar dueloTrauer tragen/beobachten
  • superar el duelodie Trauer überwinden

Duell, Wettkampf

Auch: Showdown
SubstantivmB2formal/literary
Zwei stilisierte Figuren in einfacher historischer Kleidung stehen sich auf einer Lichtung im Freien gegenüber und halten dünne Schwerter gekreuzt vor sich, was auf einen formellen Zweikampf hindeutet.

📝 In Aktion

En el siglo XIX, los duelos con pistolas eran comunes entre caballeros.

B2

Im 19. Jahrhundert waren Duelle mit Pistolen unter Herren üblich.

El partido de ajedrez fue un duelo de titanes.

C1

Die Schachpartie war ein Wettkampf (Duell) der Titanen.

Se retaron a un duelo para resolver la disputa.

B2

Sie forderten sich gegenseitig zum Duell heraus, um den Streit beizulegen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • combate (Kampf, Gefecht)
  • desafío (Herausforderung)

Häufige Kollokationen

  • duelo a muerteTodesduell
  • duelo verbalWortgefecht

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "duelo" übersetzt werden:

duellkummershowdowntrauertrauerzeitwettkampf

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: duelo

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'duelo' wird im Satz verwendet: 'El equipo perdió el duelo final por un punto'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort 'duelo' stammt vom lateinischen Wort *dolus*, was 'Schmerz' oder 'Kummer' bedeutet. Diese Wurzel verbindet sowohl die Idee des Leidens (Kummer/Trauer) als auch das Leid, das in einem Kampf zugefügt wird (Duell).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: duoloPortuguese: duelo

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Hängt 'duelo' mit dem Verb 'doler' (schmerzen) zusammen?

Ja, absolut! Sie teilen die gleiche Wurzelbedeutung 'Schmerz'. 'Duelo' ist jedoch ein Substantiv (der Schmerz selbst oder das formelle Duell). Das Verb 'doler' bedeutet 'schmerzen' oder 'wehtun', und seine 'yo'-Form (ich schmerze/ich tue weh) ist tatsächlich 'yo duelO', was genau gleich geschrieben wird wie das Substantiv. Das ist ein häufiger Verwechslungspunkt!

Woran erkenne ich, ob 'duelo' 'Trauer' oder 'Duell' bedeutet?

Achten Sie auf die umliegenden Wörter. Wenn Sie 'muerte' (Tod), 'pérdida' (Verlust) oder 'luto' (Trauerkleidung) sehen, bedeutet es Kummer. Wenn Sie 'pistola' (Pistole), 'honor' oder 'reto' (Herausforderung) sehen, bedeutet es Duell/Wettkampf.