Inklingo

meterte

meh-TEHR-tehmeˈteɾte

sich einbringen, beitreten

Auch: sich engagieren
VerbB1regular er
Eine farbenfrohe Illustration, die ein Kind zeigt, das sich einer Gruppe anderer Kinder anschließt, die gemeinsam auf dem Strand eine Sandburg bauen.
infinitivemeterse
gerundmetiéndote
past Participlemetido

📝 In Aktion

Deberías meterte en el equipo de debate.

B1

Du solltest dich im Debattierclub engagieren.

¿Estás seguro de querer meterte en ese proyecto?

B2

Bist du sicher, dass du diesem Projekt beitreten willst?

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • meterse en políticain die Politik gehen
  • meterse en un grupoeiner Gruppe beitreten

hineingehen, hineinkommen

Auch: sich ducken in
VerbA2regular er
Eine Illustration einer kleinen Person, die durch den dunklen, gewölbten Eingang einer großen, felsigen Höhle tritt.

📝 In Aktion

Hace frío. Deberías meterte en la casa.

A2

Es ist kalt. Du solltest ins Haus gehen.

No olvides meterte bajo las sábanas si tienes miedo.

B1

Vergiss nicht, unter die Decke zu kommen, wenn du Angst hast.

Wortverbindungen

Synonyme

  • entrar (eintreten)
  • introducirse (sich einführen (hineingehen))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • meterte en la camains Bett gehen
  • meterte al aguains Wasser gehen

sich einmischen, sich einmischen

Auch: sich in Schwierigkeiten bringen
VerbB2regular erinformal
Eine Illustration, die zwei Charaktere zeigt, die sich darauf konzentrieren, Holzklötze zu stapeln, während ein dritter Charakter unhöflich seine Hand in den Stapel stößt, wodurch dieser umfällt.

📝 In Aktion

¡No es tu problema! No tienes por qué meterte.

B2

Das ist nicht dein Problem! Du musst dich nicht einmischen.

Si sigues mintiendo, vas a meterte en un lío enorme.

C1

Wenn du weiter lügst, wirst du dich in eine riesige Schwierigkeit (Ärger) bringen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • meterte en asuntos ajenossich in fremde Angelegenheiten einmischen
  • meterte en líossich in Schwierigkeiten bringen

Redewendungen & Ausdrücke

  • meterte donde no te llamansich einmischen, wo man nicht erwünscht ist

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse mete
yome meto
te metes
ellos/ellas/ustedesse meten
nosotrosnos metemos
vosotrosos metéis

imperfect

él/ella/ustedse metía
yome metía
te metías
ellos/ellas/ustedesse metían
nosotrosnos metíamos
vosotrosos metíais

preterite

él/ella/ustedse metió
yome metí
te metiste
ellos/ellas/ustedesse metieron
nosotrosnos metimos
vosotrosos metisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse meta
yome meta
te metas
ellos/ellas/ustedesse metan
nosotrosnos metamos
vosotrosos metáis

imperfect

él/ella/ustedse metiera
yome metiera
te metieras
ellos/ellas/ustedesse metieran
nosotrosnos metiéramos
vosotrosos metierais

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: meterte

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'meterte' im Sinne von 'sich einmischen'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
meter(legen, stecken)Verb
metido(eingemischt, neugierig)Adjektiv
la metida(der Akt des Hineinsteckens (umgangssprachlich))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Verb *mittere*, was 'senden' oder 'platzieren' bedeutet. Die Bedeutung entwickelte sich im Spanischen spezifisch zu 'legen' oder 'einfügen'. Wenn es reflexiv verwendet wird (meterse), bedeutet es, sich selbst zu platzieren.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: meterFrench: mettre

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'meterte' ein 'te' am Ende?

'Meterte' ist die Infinitivform des Verbs ('meter'), kombiniert mit dem Pronomen 'te', was 'du' (informell) bedeutet. Diese Struktur wird verwendet, wenn die Handlung des Verbs *auf* oder *von* dem Subjekt 'tú' ausgeführt wird, das Verb aber noch nicht vollständig konjugiert ist (oft nach einem anderen Verb wie 'deber' oder 'querer').

Was ist der Unterschied zwischen 'meter' und 'meterse'?

'Meter' ist transitiv, man legt einen *Gegenstand* irgendwohin (z. B. 'meter la llave' – den Schlüssel stecken). 'Meterse' ist reflexiv, das *Subjekt* legt sich selbst irgendwohin (z. B. 'meterse en la casa' – ins Haus gehen).